Revision C

2020-08-07

170226-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – casual & causal

25 กุมภาพันธ์ 2017 18:25 น.

http://www.gotoknow.org/posts/624575

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

This is to SUPERSEDE 170226-1

Dictionary.com

ออกเสียง “casual” และ “causal”

(เน้น พยางค์ แรก) ว่า “KAZH-oo-uh l” และ “KAW-zuh l”

Dictionary of Problem Words and Expression

อธิบายว่า เป็นคำคู่ ที่บ่อยครั้ง สะกดและอ่าน อย่างไม่ถูกต้อง


โดย “casual” หมายถึง

“relaxed” = (ผ่อนคลาย) “unconcerned” = (ไม่ห่วงกังวล) และ

“not planned” = (มิได้วางแผนไว้)

ส่วน “causal” หมายถึง

“involving a cause” = (เกี่ยวข้องกับเหตุหนึ่ง)

“expressing a cause” = (แสดงสาเหตุหนึ่ง)

(ให้ข้อสังเกตุ การออกเสียง CAUSAL ว่า KO zel

โดยที่ ออกเสียง“O” เหมือน “AWเช่นในคำ “paw”)

แสดงความแตกต่างระหว่างสองคำนี้ ให้เห็นได้จากประโยค เช่น

‘The causal element in his failure was hiscasual” approach to work.’