2020-04-03
170211-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B – Broad & wide
10 กุมภาพันธ์ 2017 18:43 น.
http://www.gotoknow.org/posts/622990
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
This is to SUPERSEDE 170211-2
Revised on 2017.02.0 Ref.#596045
Dictionary.com
ออกเสียง broad – ‘BRAWD’
ให้ ข้อสังเกตุการใช้ broad
เมื่ออ้างถึง ผู้หญิง ถือเป็นการ ดูหมิ่น
ในการใช้ระยะแรก หมายถึง “Promiscuous woman”
Dictionary of Problem Words and Expression
คุณศัพท์ BROAD และ WIDE ใช้เพื่อแสดง “ขอบเขต ในแนวราบ”
ให้เลือกใช้ “broad” เพื่อขยายคำ ที่เกี่ยวกับ
“surface” หรือ “expanse” เช่น
“broad stream” “broad field” “broad shoulders”
ให้เลือกใช้ “wide” เมื่อเน้นที่ “การแสดงพื้นที่ว่าง” เช่น
“The table is 4 feet wide.”
หรือ เมื่อกล่าวถึง “ระยะพื้นผิวทางด้านขวาง” ไม่มีกำหนดสิ้นสุด เช่น
“The lake is wide at that point.”
บ่อยครั้งสามารถใช้ แทนที่กันได้
เว้นแต่ สำนวน ปกติทั่วไป ในความจริง เช่น
“wide mouth” และ “broad grin”
Collins COBUILD English Dictionary
อธิบาย การใช้ “wide” และ “board”
บางสิ่ง ที่ “wide” หรือ “broad” เป็นการวัดระยะ
ที่ใหญ่ จาก ด้านหนึ่ง ไปยัง อีกด้านหนึ่ง
สามารถ กล่าวว่า บางสิ่ง
เช่น ถนน หรือ แม่น้ำ is “wide” หรือ “broad” ก็ได้ เช่น
‘They live on a wide, tree-lined street.’
‘The streets of this town are broad.”
ในการสนทนา โดยทั่วไป ใช้ “wide” มากกว่า “broad” เช่น
‘The river was so wideI couldn’t jump over it.”
เมื่อกล่าวเกี่ยวกับ Object (สิ่งของ) ปกติใช้ Wide แทนที่ Broad เช่น
‘In the center of the room was a wide bed.’
‘The men came out through a wide doorway.’
เมื่อกล่าว เกี่ยวกับ ส่วนต่างๆของร่างกาย บางคน
ปกติ ใช้ “broad” มากกว่า “wide” เช่น
‘He was tall, with broad shoulders.’
‘She gave me a broad smile.’
American Heritage Dictionary
อธิบาย เมื่อใช้ “broad” เป็น “slang”
ถือเป็น คำหยาบ ก้าวร้าว
เป็นการอ้างอิงถึง “a woman” หรือ “a girl”
หรือ หมายถึง “สิ่ง หยาบคาย/หยายโลน” เช่น
“a broad joke”
หรือ หมายถึง “plain and clear” หรือ “obvious” เช่น
“Gave us a broad hint to leave.”