รักและผูกพัน ซื่อตรงเชื่อถือได้
情義忠信 文/ 星雲大師
與人交,要有情有義;
為人謀,要有忠有信。
《彿光菜根譚》~ 彿光山 ~
Pinyin :
Qíngyì zhōngxìn wén/ xīngyún dàshī
yǔ rén jiāo, yào yǒuqíng yǒu yì;
wéi rén móu, yào yǒu zhōng yǒu xìn.
“Fúguāng càigēn tán”~ fú guāngshān ~
แปลเป็นไทย :
รักและผูกพัน ซื่อตรงเชื่อถือได้ บทความ/ ซิงอวิ๋นต้าซือ
คบหาสมาคมกับคนอื่น ต้องมีความรักความสัมพันธ์ ถูกต้องตามทำนองคลองธรรม
วางแผนดำเนินการเพื่อคนอื่น ต้องมีความซื่อสัตย์ซื่อตรง น่าศรัทธาเชื่อถือได้
คัดลอกจาก 《彿光菜根譚》
สินชัย ผู้แปล
๒ เมษายน ๒๕๖๓
ขอขอบคุณคติธรรมคำสอนภาษาจีน/ รูปภาพจากเพจ ~ 彿光山 ~ 人間福報
ไม่มีความเห็น