อยากมีชีวิตอยู่ ต้องตัดสิ่งเหล่านี้ออกไป




อยากมีชีวิตอยู่ ต้องตัดสิ่งเหล่านี้ออกไป

嫉妒像把宝劍,恨像把斧头,
煩惱,就像毒药放在你的心上。
今天” 宝剑 “,明天 “ 毒药 “,后來来把 “ 斧头 “,
你說你活得了嗎?
所以学彿的人要把這些全部拿掉。

~ 20160908 休斯頓 ~

Pinyin:
Jídù xiàng bǎ bǎojiàn, hèn xiàng bǎ fǔtóu,
fánnǎo, jiù xiàng dúyào fàng zài nǐ de xīn shàng.
Jīntiān” bǎo jiàn”, míngtiān” dúyào”, hòulái lái bǎ” fǔtóu”,
nǐ shuō nǐ huó déliǎo ma?
Suǒyǐ xué fú de rén yào bǎ zhèxiē quánbù ná diào.

~ 20160908 Xiūsīdùn ~

แปลเป็นไทย:
ความอิจฉาเหมือนกับดาบ ความเกลียดเหมือนกับขวาน
ปัญหา ก็เหมือนกับยาพิษวางอยู่บนใจคุณ
วันนี้ “ดาบ” พรุ่งนี้ “ยาพิษ” ต่อมาตามด้วย “ขวาน” เล่มหนึ่ง
คุณว่าคุณยังจะมีชีวิตอยู่ต่อไปได้อีกหรือ?
ดังนั้นคนที่เรียนรู้ศาสนาพุทธ ต้องเอาสิ่งเหล่านี้ ทิ้งไปเสียให้หมด

คัดลอกมาจาก ~ 20160908 Houston ~

สินชัย ผู้แปล
๒๑ มีนาคม ๒๕๖๓

ขอขอบคุณคติธรรมคำสอน รูปภาพ จากเพจ 郑明心 - 佛光人

#หนีห่าว #ผิงอัน #ศาสนากับภาษา #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ

หมายเลขบันทึก: 676214เขียนเมื่อ 21 มีนาคม 2020 12:48 น. ()แก้ไขเมื่อ 21 มีนาคม 2020 12:53 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (3)

ขอบคุณ ครูแป๊ว กัลยาณี มากครับ สำหรับกำลังใจ

ดาบ อาบ ยาพิษ ยิ่ง สาหัส

ขอบคุณ หมอ JJ มากครับ สำหรับกำลังใจ

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท