【開心果】อ่านว่า ไคซินกั่ว เป็นสำนวน แปลว่า ร่าเริงแจ่มใส
開心果 文/ 星雲大師
開心果就是歡喜,
[歡喜] 讓這個世界充满色彩,
[歡善] 讓我們的人生充滿希望。
能夠常懷一顆歡喜心的人,
是世界上最幸福、最富有的人。
~人間福報~
Pinyin :
Kāixīn guǒ wén/ xīngyún dàshī
kāixīn guǒ jiùshì huānxǐ,
[huānxǐ] ràng zhège shìjiè chōngmǎn sècǎi,
[huān shàn] ràng wǒmen de rénshēng chōngmǎn xīwàng.
Nénggòu cháng huái yī kē huānxǐ xīn de rén,
shì shìjiè shàng zuì xìngfú, zuì fùyǒu de rén.
~ Rén jiān fú bào~
แปลเป็นไทย:
ร่าเริงแจ่มใส บทความ/ ซิงอวิ๋นต้าซือ
ไคซินกั่ว (開心果) ก็คือร่าเริงแจ่มใส
[ ร่าเริงแจ่มใส ] ทำให้โลกใบนี้เต็มไปด้วยสีสันงดงาม
[ ร่าเริงแจ่มใส ] ทำให้ชีวิตของพวกเราเต็มไปด้วยความหวัง
คนที่สามารถเก็บรักษาหัวใจดวงที่ร่าเริงแจ่มใสเอาไว้ได้
เป็นคนที่มีความสุขมากที่สุดในโลก ร่ำรวยมากที่สุดในโลกอีกด้วย
สินชัย ผู้แปล
๑๔ มีนาคม ๒๕๖๓
ขอขอบคุณคติธรรมคำสอน/ รูปภาพจากเพจ 人間福報
ไม่มีความเห็น