不用牽掛過去,
不必擔心未來,
踏實於現在,
就與過去和未來同在。
【聖嚴法師108自在語】(第一集)
Pinyin :
Bùyòng qiānguà guòqù,
bùbì dānxīn wèilái,
tàshí yú xiànzài,
jiù yǔ guòqù hé wèilái tóng zài.
….Shèng yán fǎshī 108 zìzài yǔ](dì yī jí
แปลเป็นไทย :
ไม่ต้องห่วงใยอดีตที่ผ่านไป
ไม่จำเป็นต้องกังวลใจอนาคตที่ยังมาไม่ถึง
ขอให้ยืนหยัดอย่างมั่นคงกับปัจจุบัน
ก็จะสามารถอยู่ร่วมกันกับอดีตและอนาคตได้
สินชัย ผู้แปล
๕ มีนาคม ๒๕๖๓
ขอขอบคุณคติธรรมคำสอน/ รูปภาพจากเพจ 林芳羽
#หนีห่าว #ผิงอัน #ศาสนากับภาษา #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ
ไม่มีความเห็น