สุนทรพจน์ออสการ์ของวาคิน ฟินิกซ์แบบเต็ม: ‘เราอนุญาตให้มีการผสมเทียมวัว และขโมยลูกของมันไป’


ตอนนี้ฉันเต็มไปด้วยความตื้นตัน ฉันไม่ได้มีคุณธรรมมากว่าผู้เสนอชื่อคนอื่นๆ หรือใครก็ตามที่อยู่ในห้องนี้ เพราะพวกเรามีความรักร่วมกัน นั่นคือความรักหนัง และการแสดงออกในรูปแบบนี้ทำให้ฉันมีชีวิตที่รุ่งโรจน์ ฉันไม่รู้ว่าจะขาดมันได้อย่างไร

แต่ฉันคิดว่าของขวัญที่ยิ่งใหญ่ที่ให้แก่ฉัน และหลายๆคนในอุตสาหกรรมนี้ เปิดโอกาสให้พวกเราออกเสียงในที่ที่ออกเสียงไม่ได้ ฉันกำลังคิดถึงประเด็นที่ทำให้ไม่สบายใจ ที่เราประสบพบอย่างเป็นองค์รวม

ฉันคิดว่าพวกเรารู้สึกหรือทำให้รู้สึกว่าเราเอาชนะได้ในหลายๆกรณี แต่สำหรับฉัน มองมันแบบคนธรรมดาสามัญมากกว่า ฉันคิดว่าไม่ว่าเราจะดูความไม่เสมอภาคทางเพศ, การเหยียดเชื้อชาติ, สิทธิของพวกเควียร์, สิทธิพื้นเมือง, หรือแม้แต่สิทธิสัตว์ก็ตาม เรากำลังพูดถึงการต่อสู้กับความอยุติธรรม

เรากำลังต่อสู้กับแนวคิดที่ว่ามีชาติชาติเดียว, มีคนคนเดียว, มีเชื้อชาติเดียว, มีเพศเพศเดียว, หรือมีสิ่งมีชีวิตอันเดียว มีสิทธิในการปกครอง, ใช้, และะควบคุมคนอื่นๆโดยที่ไม่มีความผิด

ฉันคิดว่าพวกเราเริ่มถอยห่างจากโลกธรรมชาติมากขึ้น พวกเราหลายคนเริ่มรู้สึกผิดกับโลกทัศน์ที่เอาตนเองเป็นใหญ่ และเราเชื่อว่าเราเป็นศูนย์กลางของจักรวาล เราเข้าไปในโลกธรรมชาติ และปล้นมันมาเป็นทรัพยากร เราให้สิทธิในการผสมเทียม แต่ก็เอาลูกวัวไป ถึงแม้ว่าเสียงร้องของแม่วัวจะดังอย่างไร แต่เราก็เพิกเฉยมัน ต่อมาเราเอานมที่จะให้ลูกวัว เพื่อมาใส่กาแฟและเมล็ดพืชของเรา

พวกเรากลัวการเปลี่ยนแปลงเฉพาะบุคคล เพราะว่าเราคิดว่าต้องการบูชายัญเพื่อบางสิ่งบางอย่าง  เรากลัวการยอมแพ้ แต่มนุษยชาติมีลักษณะสร้างสรรค์และเป็นนักประดิษฐ์ และเราสามารถสร้างสรรค์, พัฒนา, และเติมเต็ฒระบบของการเปลี่ยนแปลง ที่ส่งผลดีต่อสิ่งที่มีความรู้สึก และสภาพแวดล้อม

ฉันเคยเป็นคนเกเรเสเพลไม่เอาถ่านตลอดชีวิตฉัน เคยเป็นคนเห็นแก่ตัว และบางครั้งยังโหดร้ายด้วย, ยากที่จะทำงาน แต่ฉันก็ขอบคุณคนอีกหลายๆคนในการให้โอกาสครั้งที่สองของฉัน ฉันคิดว่าเราจะดีขึ้นด้วยการสนับสนุนซึ่งกันและกัน ไม่ใช่ว่าเราไม่คุยกันเพราะความผิดพลาดในอดีตเท่านั้น แต่ยังต้องช่วยเหลือซึ่งกันและกันเพื่อเติบโตต่อไปด้วย เมื่อเราให้การศึกษากับคนอื่น เมื่อเราแนะนำให้คนอื่นไปสู่การไถ่บาป

เมื่อเขาอายุ 17 พี่ชายของฉัน (ริเวอร์) เขียนเพลงบทหนึ่งที่ว่า “จงวิ่งไปเพื่อความรัก และสันติสุขจะกลับมา”  

แปลและเรียบเรียงจาก

ไม่มีชื่อผู้แต่ง Joaquin Phoenix’s Oscars Speech in full: ‘We feel entitled to artificially inseminate a cow and steal her baby’

https://www.theguardian.com/film/2020/feb/10/joaquin-phoenixs-oscars-speech-in-full

หมายเลขบันทึก: 675857เขียนเมื่อ 1 มีนาคม 2020 13:16 น. ()แก้ไขเมื่อ 1 มีนาคม 2020 13:16 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท