สวรรค์อยู่ในอก นรกอยู่ในใจ
心中煩惱無明即地獄,心中菩提正見即天堂;
心中憂悲苦惱即地獄,心中安樂幸福即天堂。….《彿光菜根譚》
Pinyin :
Xīnzhōng fánnǎo wúmíng jí dìyù,
xīnzhōng pútí zhèngjiàn jí tiāntáng;
xīnzhōng yōu bēi kǔnǎo jí dìyù,
xīnzhōng ānlè xìngfú jí tiāntáng.
….“Fúguāng càigēn tán”
อ่านออกเสียง :
ซินจง ฝันหน่าว อู๋หมิง จี๋ ตี้อวี้,
ซินจง ผูถี จึ้งเจี้ยน จี๋ เทียนถัง;
ซินจง ยิว เปย คู๋หน่าว จี๋ ตี้อวี้,
ซินจง อันเล่อ สิ้งฝู จี๋ เทียนถัง…..โฝวงใช่เกินถัน
แปลเป็นไทย :
ภายในใจมีความกังวลห่วงใยที่ไม่ชัดแจ้ง นั่นคือนรก
ภายในใจรู้แจ้งเห็นจริงอย่างถูกต้องชัดเจน นั่นคือสวรรค์
ภายในใจเศร้าโศกเสียใจทุกข์ยากวุ่นวาย นั่นคือนรก
ภายในใจมีความสุขสนุกสนานสงบปลอดภัย นั่นคือสวรรค์
คำอธิบาย :
ในการดำรงชีวิตประจำวัน มีคนจำนวนมากที่มีนิสัยชอบต่อรอง เปรียบเทียบกับผู้อื่น ภายในใจเต็มไปด้วยความสงสัยเกลียดชัง วันทั้งวันถูกความโง่เขลาเบาปัญญาหรือความโศกเศร้ากังวลใจผูกมัดเอาไว้ ก็เหมือนกับชีวิตตกอยู่ในความเจ็บปวดทุกข์ยากจนทนไม่ไหวเหมือนกับตกนรก
ถ้าหากเราสามารถปกป้องหัวใจดวงนี้ให้บริสุทธิ์ สดใส เปิดอกเปิดใจ ยกโทษให้กับทุกสิ่ง ทำให้
ความคิดจิตใจมีแนวโน้มก้าวไปสู่ทิศทางที่ถูกต้อง ทันทีทันใดนั้นเองก็เหมือนกับได้มีชีวิตอยู่บนสวรรค์ปานนั้น
สินชัย ผู้แปล
๑ มีนาคม ๒๕๖๓
ขอขอบคุณบทความจากหนังสือ 彿光菜根譚 - 星云大师
ไม่มีความเห็น