凡是“想要”的超过“需要”时,就是贪。         
若能生活简朴、减少欲望,心便不会随着物欲而起伏不定。

Pinyin
:                                                            
Fánshì “xiǎng yào” de chāoguò “xūyào” shí, jiùshì tān.                                                
Ruò néng shēnghuó jiǎnpú, jiǎnshǎo yùwàng, xīn biàn bù huì suízhe wùyù ér qǐfú bùdìng.                                                         

แปลเป็นไทย
:                                              
เมื่อ "ความคิดที่อยากได้" ทั้งหลายมากเกินกว่า "ความต้องการที่จำเป็น" นั่นคือละโมบ     
ถ้าชีวิตสามารถดำเนินไปอย่างง่ายๆ ลดตัณหา ความอยากได้ลง ใจก็คงจะไม่คล้อยตามความ ต้องการในวัตถุ ถึงกับผันผวนแปรปรวนอย่าง ควบคุมไม่ได้

สินชัย ผู้แปล                                                   
๒๓ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๓

ขอขอบคุณคติคำสอนภาษาจีน จาก 圣严法师 เว็บไซต์ 名言通                                          

#หนีห่าว #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ #ผิงอัน
#ศาสนากับภาษา #ละโมบ #ความอยากได้ #ความต้องการ #ความจำเป็น