凡是“想要”的超过“需要”时,就是贪。
若能生活简朴、减少欲望,心便不会随着物欲而起伏不定。
Pinyin :
Fánshì “xiǎng yào” de chāoguò “xūyào” shí, jiùshì tān.
Ruò néng shēnghuó jiǎnpú, jiǎnshǎo yùwàng, xīn biàn bù huì suízhe wùyù ér qǐfú bùdìng.
แปลเป็นไทย :
เมื่อ "ความคิดที่อยากได้" ทั้งหลายมากเกินกว่า "ความต้องการที่จำเป็น" นั่นคือละโมบ
ถ้าชีวิตสามารถดำเนินไปอย่างง่ายๆ ลดตัณหา ความอยากได้ลง ใจก็คงจะไม่คล้อยตามความ ต้องการในวัตถุ ถึงกับผันผวนแปรปรวนอย่าง ควบคุมไม่ได้
สินชัย ผู้แปล
๒๓ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๓
ขอขอบคุณคติคำสอนภาษาจีน จาก 圣严法师 เว็บไซต์ 名言通
#หนีห่าว #มาเรียนภาษาจีนกันเถอะ #ผิงอัน
#ศาสนากับภาษา #ละโมบ #ความอยากได้ #ความต้องการ #ความจำเป็น
ไม่มีความเห็น