2020-01-19
170119-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B – beach & shore & beech
18 มกราคม 2017 17:42 น.
http://www.gotoknow.org/posts/621775
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Revised on 2017.01.18
This is to SUPERSEDE 170119-2
Beach และ shore และ coast และ beech
Collins COBUILD English Dictionary
พื้นที่ ของ นาม BEACH
อยู่ตามแนว ริม ทะเล/ทะเลสาบ หรือ แม่น้ำที่กว้าง
พื้นเป็นทรายหรือกรวด ที่สามารถใช้เป็นที่พักผ่อน เล่นน้ำ เช่น
‘He walked along the beach.’
‘Children were building sandcastle on the beach.’
โดยที่ SHORE เป็นคำ นาม หมายถึง
พื้นดิน ที่อยู่ ริม ทะเล/ทะเลสาบ หรือ แม่น้ำที่กว้าง เช่น
“He swam towards the shore.’
และคำ นาม COAST หมายถึง เขตแดนแยก ระหว่าง พื้นดินและทะเล
หรือ ส่วนของเมืองที่อยู่ติดกับทะเล เช่น
‘We stayed in a small village on the west coast of Scotland.’
‘There are industrial cities along the coast.’
ส่วน นาม BEECH หมายถึง
ต้นไม้ เกิดในเขตหนาวชนิดเนื้อแข็ง ใช้ทำเครื่องเรือน ปูพื้น
Longman Dictionary of English Usage
ให้รายละเอียดการใช้ BEACH ทางไวยากรณ์
ใช้ วลี “on the beach” เมื่อนึกถึง พื้นผิวหน้า
ใช้ว่า “I just wanted to lie onthe beach and read a book.”
หรือ “We play volleyball on the beach.”
อย่าใช้ว่า in the beach
ใช้วลี “at the beach” เมื่อคิดถึง ว่าเป็น สถานที่
ใช้ว่า “The kids are at the beach.”
หรือ “We spent the day at the beach.”
หรือ “We can go swimming at the beach.”
หรือ “There is a café at the beach.”
อย่าใช้ in the beach
ไม่มีความเห็น