2020-01-18
170118-2 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B – Bath & bathe
17 มกราคม 2017 18:35 น.
http://www.gotoknow.org/posts/621707
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยคv
Revised on 2017.01.17
This is to SUPERSEDE 170118-2
Bath และ bathe
Dictionary.com
ออกเสียง BATH ‘BAHth’
ออกเสียง BATHE ‘BEYth’
Collins COBUILD English Dictionary
อธิบายว่า ทั้ง BATH และ BATHE ใช้ participle‘-ING’
และ past tense ‘-ED’ และ ‘participle’ ‘BATHED’ เหมือนกัน
ออก เสียง แตกต่าง ตามคำที่ เกี่ยวข้อง
ออกเสียง BATHING และ BATHED ดังต่อไปนี้
เมื่อเกี่ยวข้อง กับ BATH ออกเสียง BA thin และ BA-t
เมื่อเกี่ยวข้อง กับ BATHE ออกเสียง BE thin และ Betd
การ BATH บางคน หมายถึง ‘คุณ WASH คนผู้นั้น ในภาชนะสี่เหลี่ยมขนาดยาว เช่น
‘The nurse will show you how to bath the baby.’
อย่าใช้ว่า ‘people baththemselves’
ให้กล่าวว่า “บางคน ‘have a bath’ หรือ ‘take a bath’ เช่น
“I’m going to have a bath.”
“She took a long hot bath.”
ใน US English ไม่ใช้ BATH เป็น กริยา
ผู้พูด American บางครั้งกล่าวว่า ‘people BATHE เช่น
‘I went back to my apartment to bathe and change.’
ทั้ง American และ British English
ใช้ BATHE a cut/wound หมายถึง “to wash it” เช่น
‘He bathed the cuts on her feet.’
การใช้ BATHE ใน British English แบบเก่า หรือ เป็นทางการ
เมื่อ บางคน BATHES หมายถึง “they swim/play in a lake/river/in the sea.” เช่น
‘It is dangerous to bathe in the sea here.’
สำนวน 'go swimming' หรือ ‘go for a swim’ เป็น Modern English
ขณะที่ American speakers บางครั้งใช้ “someone takes a swim’
หรือ ‘Let’s go for a swim’ เช่น
‘I went down to the ocean and took a swim.’
ไม่มีความเห็น