2020-01-14
170114-4 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B - backward - backwards
การใช้ถาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา
การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Ref.#595725 www.gotoknow.org #621425
This is to SUPERSEDE 170114-4
Dictionary.com
ออกเสียง ‘BACKWARD’ ‘BAK-werd’
Collins Dictionary
ใช้ Backward ใน American English เป็น Adverb แทนที่ backwards
และ บางครั้ง อาจใช้ในทำนองเดียวกันเมื่อใช้เป็น ทางการ ใน British English
American Heritage® Dictionary of the English Language
ให้ข้อสังเกตุ การใช้ BACKWARD
ว่า รายการใน American English dictionaries ส่วนใหญ่ ลงว่า
คำต่อท้าย -wards เป็น รูปสะกดผันแปรของ ‘directional suffix’ “-ward”
ในทำนองเดียวกัน การผันแปรลักษณะนี้ เกิดกับ Adverbs ส่วนมาก
ที่ใช้คำต่อท้ายแบบเดียวกัน เช่น
“backward/backwards” - “toward/towards” – “upward/upwards”
ถึงแม้ การผันแปรเช่นนี้ พิจารณาแล้วว่า เป็นที่ยอมรับได้
หากแต่ใน American English โดยทั่วไป ใช้ “-WARD”
ขณะที่ใน British English โดยทั่วไปใช้ “-WARDS”
เห็นความแตกต่างนี้ ได้เด่นชัดใน “edited prose” มากว่า “งานเขียน/พูด ทั่วไป
เป็นไปได้ว่า เพราะ “copy editors” ชาว American ส่วนใหญ่
ปฎิบัติตามคู่มือ รูปแบบ (style manuals) ที่แนะนำ หรือกำหนด (prescribe)
เรื่องการผันแปรของคำ .”-WARD”
ทั้งๆที่มีความแตกต่างด้าน สำเนียงตามท้องถิ่น(dialectal differentiation)
ก็ยังมีความแตกต่างที่สำคัญในการใช้ ของแต่ละบุคคลและในระหว่างคำที่แตกต่างเอง
หลักฐานด้านการผันแปร ได้จากผลการสำรวจเมื่อปี 2012 ที่ Panelists
ยอมรับ backwards และ towards ที่ร้อยละ 72 และ 69 ตามลำดับ
มีเพียง ร้อยละ 38 ยอมรับ “forwards”
ให้ข้อสังเกตู ว่า คำลงท้ายด้วย “-ward” ที่ทำหน้าที่เป็น ‘adjectives’
ที่ถือเป็น มาตรฐาน คือรูป ที่ไม่มี “S” เช่น
“a backward look” - “a westward journey”
ไม่มีความเห็น