common errors

Two Alike Words


“affect” - “effect”

See #619465 161130-2

กริยาaffect” ออกเสียง “uh-fekt

นามaffect” ออกเสียง “af-ekt”

นามeffect” ออกเสียง “ih-fekt

ส่วนใหญ่ ใช้ “affect” เป็น กริยา หมายถึง

“to influence” หรือ “make a difference” เช่น

       “The pay increase will greatly affect their lifestyle.”

       “the dampness began to affect my health.”

ส่วนใหญ่ ใช้ “effect” เป็น นาม และ เป็น กริยา ได้บ้าง

นาม หมายถึง “a result” หรือ “an influence.” เช่น

        “Move the cursor until you get the effect you want.”

กริยา หมายถึง “to bring something about as a result

ส่วนมากใช้ใน “เนื้อหาเป็นทางการ” เช่น

        “The new policies did little to effect change.”

        “The prime minister effected many policy changes.”

Following is interesting comment from my mentor.

[email protected]

IP: xxx.132.109.214 เขียนเมื่อ 1 วันที่แล้ว

ลิงก์: ความเห็น

Please bear with my hang-up on prefixes ;-)

affect (a-fect), effect (e-fect) are from Latin root 

‘fect’ (=to do/make/create). 

With prefix a- (=away from; 

=not [in most cases] ) a-fect -> affect =to do by/with/from 
With e- (=out/from within) e-fect -> effect =to do apparently/clearly/visibly

NB. Perfect (per-fect) = to do well/throughly; 

      prefix per- = through ;-)