การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม
Dictionary of Problem Words and Expressions:
อธิบายว่า มีการใช้ “envision” และ “envisage”
แทนที่กันได้อยู่บ่อยครั้ง
โดยผู้พูด/เขียน ผู้มีความรู้ ที่ทราบดีว่า
“ความหมายที่ แตกต่าง หมดไปแล้ว”
หากแต่ในการใช้แบบ เข้มงวด
ความหมาย “envision” คือ “to have a vision” “to foresee”
ขณะที่ “envisage” มีความหมาย มากกว่า ท่างด้าน
“การเผชิญหน้า” หรือ “seeing face to face”
หรือ “confronting” เช่น
“Even when desperately ill he could never envision a life of inactivity.”
“In his outlook for the city, the mayor envisaged definite plans for slum clearance.”
แต่การที่ ทั้งสองคำ มีความ เยิ่นเย้อ ยุ่งยาก
จึงไม่ควร นำมาใช้ ในสถานการณ์ ปกติ ธรรมดา