common errors

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม


Dictionary of Problem Words and Expressions:

อธิบายว่า มีการใช้ “envision” และ “envisage”

         แทนที่กันได้อยู่บ่อยครั้ง

        โดยผู้พูด/เขียน ผู้มีความรู้ ที่ทราบดีว่า

        “ความหมายที่ แตกต่าง หมดไปแล้ว”

หากแต่ในการใช้แบบ เข้มงวด

ความหมาย “envision” คือ “to have a vision” “to foresee”


ขณะที่ “envisage” มีความหมาย มากกว่า ท่างด้าน

         “การเผชิญหน้า” หรือ “seeing face to face

         หรือ “confronting” เช่น

         “Even when desperately ill he could never envision a life of inactivity.”

         “In his outlook for the city, the mayor envisaged definite plans for slum                       clearance.”

แต่การที่ ทั้งสองคำ มีความ เยิ่นเย้อ ยุ่งยาก

จึงไม่ควร นำมาใช้ ในสถานการณ์ ปกติ ธรรมดา