180827-1 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด E – Eatable - edible


common errors

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม

 

Dictionary of Problem Words and Expressions:    

อธิบายว่า ในการใช้ มาตรฐาน

ทั้ง “eatable” และ “edible”

     มี ความหมายคล้ายกัน ว่า

     “not poisonous/harmful”

     “fit to be eaten”

     เช่น “This food does not look appetizing, but it is eatable (หรือ edible).”

 

โดยที่ “edible” มีความเป็น ทางการ มากกว่า

และดูเหมือนจะเป็น คำที่สละสลวย มากกว่าeatable

 

เป็นคำที่ บ่อยครั้ง ใช้เป็น พหูพจน์ เช่น

     “The sack contained a quantity of various eatables.”

 

ชอบที่จะเลือกใช้ “edible” มากกว่า ในประโยค เช่น

     “These berries were once thought poisonous, but they are edible.”

หมายเลขบันทึก: 650841เขียนเมื่อ 28 สิงหาคม 2018 14:28 น. ()แก้ไขเมื่อ 28 สิงหาคม 2018 14:28 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท