การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม
Revised on 2017.11.04
Ref.#596906
Dictionary.com สะกด คำอ่าน นาม “diction”
สะกดการออกเสียงเน้น พยางค์ แรก ว่า
“DIK-shuh n” = “ดิ๊ค-ฉั่น”
คำพ้องความหมาย รวมถึง “phraseology” “wording”
Dictionary.com สะกด คำอ่าน นาม “vocabulary”
สะกดการออกเสียงเน้น พยางค์ สอง ว่า
“voh-KAB-yuh-ler-ee” = “โว-แคบ-บิย์-ลา รี”
รูป คุณศัพท์ = “vocabularied”
Dictionary of Problem Words and Expressions:
อธิบายว่า คำที่เลือกใช้เพื่อแสดง “ideas” (แนวคิดต่างๆ) คือ “diction”
มาจาก Latin ว่า “dicto” หมายถึง “saying” (พูด) และ “word” (คำ)
และมีปรากฏ ในคำที่คุ้นเคย เช่น “dictionary” “dictator” และ “dictate”
ความหมายของ “diction” ได้ขยายไปให้อ้างอิงถึง
“whole style of speaking and writing” ของคนหนึ่ง เช่น
‘The speaker was distinguished for his forceful, precise diction.’
โดยที่ “vocabulary” อ้างอิงถึง
“complete stock of words” used or known by คนหนึ่ง หรือคนในชาติหนึ่ง
(“คำต่างๆทั้งหมด” ที่คนหนึ่ง/ชาติหนึ่ง ใช้อยู่หรือรู้แล้ว) เช่น
‘Joan’s German vocabulary is limited, but she has a wide-ranging knowledge of Italian.’
โดย “vocabulary” มีความหมายครอบคลุมมากกว่า “diction”
ว่าคำแรก “รวมไว้หมด ทั้งคำที่เลือกใช้ และคำที่ทราบความหมายและอยู่ในความจำ”
ส่วนคำหลัง “diction” คือ “คำหรือสำนวนที่ ผู้พูด/เขียน เลือกใช้” เท่านั้น
American Heritage Dictionary:
“diction” เมื่อเป็น definition in Culture
อธิบาย การเลือกใช้ คำ ที่เป็น “คำจำกัดความ” ของ “diction”
จะให้ผลกระทบที่ดี เมื่อใช้ได้ “ถูกต้องเหมาะสม กับผู้ฟังกลุ่มนั้น”
โดยอาจอ้างอิงถึง “รถ” ของผู้พูด
โดยเลือกใช้ คำ “wheels” เมื่อ คุยกับเพื่อนแบบกันเอง
แต่ถ้าจะเขียนบทความให้แก่กลุ่ม นักเศรษฐศาสตร์ อ่าน ควรใช้ประโยค เช่น
‘People base their decision to buy an automobile on the following considerations.’
ไม่ควรเขียนว่า “People base their decision to buy wheels on the following decisions.”
Merriam-webster Dictionary:
ให้ความรู้เพิ่มเติม ของ “diction” ว่า
“เมื่อครูภาษาอังกฤษของคุณ ตำหนิ บางคำที่ คุณใช้ในเรียงความ”
หมายความว่า “เธอพูดเกี่ยวกับ ‘diction’ ของคุณ
และอาจเรียกว่า เป็นการใช้ ‘diction’ ได้
เมื่อพิจารณาถึง “การใช้ คำหนึ่ง ในบทกวี ที่ให้ความหมาย ดีที่สุดสำหรับ บทนั้น”
อีกความหมายหนึ่ง ที่รู้จักและใช้ทั่วไป ของ ‘diction’
คือ เมื่อครู ใช้กับศิษย์
“โดยบอกให้ อ่านออกเสียง บางคำ แต่ศิษย์ มิได้ อ่านให้ชัดเจน”
หลายคน ในเบื้องต้น เห็นว่า “vocabulary”
เกี่ยวข้องกับ “จำนวน คำ ที่คนหนึ่ง รู้จัก”
อาจ มาก หรือ น้อย = (a large or a small vocabulary)
แต่คำ ก็มีความหมายได้ ‘many shades’ = (เหลื่อมล้ำ)
และแสดงแทนได้อย่างดีใน
‘nuanced and multi-hued nature’ =
(ลักษณะที่ต่างกันเพียงเล็กน้อยและหลากเฉด) ของ ‘lexicon’ =
(คลังศัพท์) จำนวนมากของภาษา อังกฤษ
ที่จริง “vocabulary” น่าจะอ้างอิง
“คำที่รวบรวมไว้จำนวนหนึ่ง ที่คนหนึ่ง หรือ คนกลุ่มใหญ่รู้”
และอาจชี้ ให้เห็นความสำคัญ ของกลุ่มคำใน
”การศึกษาหรือกิจกรรม ด้านหนึ่ง” เช่น
“ the vocabulary of science”
อาจเป็นการ กำหนด “เป้าหมายหนึ่ง ทางกายภาพ” เช่น “a book”
อันเป็นที่รวมของคำต่างๆ
ที่ได้ให้ คำจำกัดความ/ขยายความ (มักเรียงตามลำดับอักษร)
และอาจเป็นการ “ตั้งชื่อสิ่งต่างๆ ที่นอกเหนือจาก คำ” เช่น
“รายการหรือการรวม คำ/รหัส” จำนวนหนึ่งเพื่อเตรียมให้ใช้งานได้ เช่น
‘a set or list of nonverbal symbols’ เช่น ‘marine alphabet signals’
และ ‘a set of expressive forms’ = (ชุดของ รูปแบบที่แสดงออก) เช่น
ใน “the vocabulary of dance”
Oxford Advanced Learner’s Dictionary:
คำพ้องความหมายกับ “vocabulary” รวมถึง
“language” “terms” “wording” “terminology”
ที่ต่างหมายถึง “คำและการแสดงออก” ที่ผู้คนใช้ พูดหรือเขียน
หรือ ใช้สำหรับ “รูปแบบเฉพาะอย่าง ในการพูด หรือเขียน”
โดย “language” หมายถึง
“a particular style” ของการพูด หรือเขียน เช่น
‘Give your instructions in everyday language.’
‘The language of the legal profession.’
และ “vocabulary” หมายถึง
“คำทั้งหมด ที่คนหนึ่งรู้จักหรือใช้” หรือ
“คำทั้งหมด เฉพาะใน ภาษาหนึ่ง” หรือ
“คำที่ผู้คน ใช้ เมื่อ กล่าวถึง หัวข้อเฉพาะอย่างหนึ่ง” เช่น
‘To have a wide/limited vocabulary.’
‘The word has become part of advertising vocabulary.’
และ “term” หมายถึง “แนวทางของ การแสดงตนเอง” หรือ
“ในการกล่าวบางเรื่อง” เช่น
‘I’ll try to explain in simple term.’
และ “wording” ปกติ ใช้เป็น เอกพจน์ หมายถึง
“คำที่นำมาใช้ในงานเขียน/ปาฐก ชิ้นหนึ่ง”
โดยเฉพาะ ที่ได้ผ่านการคัดสรรมาแล้ว เช่น
‘It was the standard form of wording for a consent letter.’
และ “terminology” เป็นคำ ค่อนข้าง เป็นทางการ หมายถึง
“กลุ่มของคำหรือการแสดงออก ทางเทคนิค”
“ใช้กับหัวข้อเฉพาะเรื่อง” หรือ “คำที่ให้ความหมายเฉพาะอย่าง” เช่น
‘Medical Terminology’
‘Scientists are constantly developing new terminologies.’
Thank you for the comprehensive explanation.
I had to change my 'long held belief' that vocabualry (from 'vocable': voice-able; utterance (including 'words' or diction (which gives rise to 'dictionary': all that express diction: articulation of words).
I short, 'eek, yak, yum,...' are (vocable) included in vocabulary but may not be included in 'diction' or dictionary because they don't have 'formal' ways to pronounce exactly.
I was wrong apparently ;-)
Thank you for the comprehensive explanation.
I had to change my 'long held belief' that vocabualry (from 'vocable': voice-able; utterance (including 'words' or diction (which gives rise to 'dictionary': all that express diction: articulation of words).
In short, 'eek, yak, yum,...' are (vocable) included in vocabulary but may not be included in 'diction' or dictionary because they don't have 'formal' ways to pronounce exactly.
I was wrong apparently ;-)