170131-5 ศัพท์ ที่มักสับสน ในการใช้ ชุด B – Blond & blonde


ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ว่าถูกต้องในที่นี้ เป็นไปตามมาตรฐานของภาษา

Revised on 2017.01.30

Ref.#595921


Blond และ blonde

Random House Dictionary

ให้ข้อสังเกต การใช้ “blonde”

ว่ายังคงใช้ทั่วไป อย่างกว้างขวาง เป็น นาม

ให้ระบุถึง “a woman” หรือ “a girl” ผู้มี “fair hair” เช่น

‘The blonde with the baby in her arms is my anthropology professor.’

บางคน คัดค้าน ว่า เป็นความต่างที่ไม่จำเป็น

โดยเลือกจะใช้ “blond” กับทุกคน เช่น

‘My sister is thinking of becoming a blond for a while.’

เมื่อใช้เป็น คุณศัพท์ ปกติสะกดว่า “blond”

เมื่ออ้างอิงถึง ทั้งสองเพศ เช่น

‘An energetic blond girl’ หรือ

‘two blond sons’

ถึงแม้รูป “blonde” ในบางโอกาส ยังคงใช้ กับเพศหญิง เช่น

‘The blonde model and her escort’

การสะกด “blond” ใช้เป็น คุณศัพท์ เสมอเกือบทุกครั้ง

เพื่อ บรรยายถึง ผม (hair) และลักษณะผิว (complexion) เช่น

‘His daughter has blond hair and hazel eyes.’


Merriam-Webster Dictionary

ให้คำจำกัดความ “blond” และ “blonde”

ว่า “blond hair” มีสีเหลืองอ่อน (flaxen) สีทอง (gold)

“light auburn” หรือ สีน้ำตาลปนเหลือง (yellowish-brown)

และยังใช้ว่า “having blond hair” เช่น ‘a blond man’

เมื่อ สะกด “blond” ใช้กับ ‘a boy’ หรือ ‘man’ และ

เมื่อ สะกด “blonde” ใช้กับ ‘a girl’ หรือ ‘woman’

หมายเลขบันทึก: 622371เขียนเมื่อ 31 มกราคม 2017 01:26 น. ()แก้ไขเมื่อ 31 มกราคม 2017 01:26 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท