160818-2 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด T – Triumphal & triumphant


ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Triumphal & triumphant

(DPWE) สองคำที่สัมพันธ์

ตามปกติใช้ “triumphal” เกี่ยวกับ “การฉลองที่วางแผนไว้แล้ว” “a triumphal reception

ตามปกติ ไม่ใช้ “triumphal” กับบุคคล โดยใช้กับ “เหตุการณ์/การกระทำ”


และ (AHD) อธิบายว่า “triumphal” เป็นคำเก่า ล้าสมัย ของคำหลัง

โดยที่ “triumphant” หมายถึง “ปิติยินดี” “ได้ชัยชนะ” “a triumphant basketball team”

‘The triumphant general led his troops in a triumphal victory march.’

(LDOC) ให้ความหมาย Adj. “Triumphant” ว่า

“แสดงความยินดีและภาคภูมิ เพราะช้ยชนะหรือความสำเร็จ”

‘I fee; exhausted, but also triumphant.’

และหมายถึง “ได้รับชัยชนะหรือความสำเร็จ”

‘The Nationalists emerged triumphant from the political crisis.”

รูป Adv. = “Triumphantly”

‘I’ve got a job, ‘She announced triumphantly.’’


ดูความหมาย คำย่อที่ #601860

หมายเลขบันทึก: 612524เขียนเมื่อ 18 สิงหาคม 2016 17:22 น. ()แก้ไขเมื่อ 18 สิงหาคม 2016 17:22 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท