160502-1 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด S – Speech

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Speech นาม

(CALD) ให้ความหมาย Speech” ว่า

เป็นความสามารถในการพูด/กิจกรรมการพูด/วิธีการพูดของคนหนึ่ง/ภาษาที่ใช้ในการพูด

'Children usually develop speech in the second year of their life.'

'His speech was slurred and I thought he was drunk.'

'Some expressions are used more in speech than in writing.'

เป็นการพูด อย่างเป็นทางการ ตามปกติต่อคนจำนวนมากในโอกาสพิเศษ

'I had to give/make a speech at my brother's wedding.'

'Did you hear her acceptance speech at the Oscars ceremony?'

(OALD) อธิบายเกี่ยวกับ 'speech' ว่ามี

คำพ้องความหมาย เช่น lecture; address; talk, และ sermon.

ซึ่งต่างอ้างอิง การพูดที่ให้แก่กลุ่มผู้ฟัง ('audience')

โดยที่ Speech” การพูดเป็นทางการให้แก่ 'audience'

'Several people made speeches at the wedding.'

ส่วน Lecture” เป็นการพูดต่อกลุ่มคนเพื่อบอกเล่าถีงหัวข้อเฉพาะเรื่องหนึ่ง

บ่อยครั้งเป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรการเรียนในวิทยาลัยหรือมหาวิทยาลัย

'A lecture on the Roman army.'

'A course/series of lectures.'

ส่วน Address” เป็น 'speech' ที่ทำเป็นทางการ ต่อ 'audience' ที่เป็น 'public'เสมอ

ต่างจาก 'speech' ที่ให้ได้ในโอกาส ทั้งกับ public และ private

'A televised presidential address.'

ส่วน 'Talk' จะเป็นการ พูด ในการชุมนุมที่ไม่เป็นทางการ

ที่บางคนบอกกับกลุ่มคนเกี่ยวกับเรื่องหนึ่ง

'She gave an interesting talk on her visit to China.'

ส่วน 'Sermon' เป็นการพูด ตามปกติของผู้นำทางศาสนา

ระหว่างการทำพิธี ในเรื่องเกี่ยวกับศาสนา 'To preach a sermon.'

(WCD) อธิบาย คำพ้องความหมายของ “ Speech”

เช่น address; oration; harangue.

ที่ต่างเป็นคำสำหรับการสื่อสารกระทำต่อ 'audience'

โดยที่ Speech” เป็นคำทั่วไป ที่มิได้แสดงนัยของ

ชนิด (kind) หรือ ความยาวนาน (length) หรือมีการวางแผนไว้ก่อนหรือไม่

ส่วน Address” คำที่ค่อนข้างเป็นทางการ ที่วางแผนไว้ก่อน

ด้วยหัวข้อเฉพาะเรื่อง ให้เหมาะสมแก่โอกาส

ส่วน Oration” เป็นคำที่ได้รับการขัดเกลา เป็นการกล่าวด้วย สำนวนโวหาร

ตามปกติ เป็นการกล่าวในโอกาสอันเป็นที่น่าจดจำ เป็นพิเศษ

ด้วยวิธีการนำเสนอแบบที่ศึกษามาอย่างดีและโน้มน้าวอย่างลึกซึ้ง

ส่วน Harangue” หมายถึงการ 'speech' ที่มีการปลุกเร้าอารมณ์อย่างรุนแรง

ด้วยจุดมุ่งหมายให้เกิดความรู้สึกที่รุนแรงและบางครั้งนำไปสู่การกระทำแบบวุ่นวายในหมู่ชน (mob action )

(CCD) อธิบายการใช้ Speech” และ 'talk' ว่า

ถ้าคุณเป็นผู้ให้ “ speech” หรือ “ talk” หมายถึงคุณพูดกับ 'audience' เป็นระยะเวลาหนึ่ง

ตามปกติ ในสิ่งที่คุณได้เตรียมมาก่อนแล้ว โดยกระทำในโอกาสที่เป็นทางการ

เช่น งานแต่งงาน งานเลี้ยงอาหารค่ำ หรือการประชุม

'We listened to an excellent speech by the President.'

'Mr. Macmillan presented the prizes and made a speech on the importance of education.'

ส่วนการ 'talk' หมายถึง การ พูดที่ไม่เป็นทางการมากกว่า

และเป็นความตั้งใจเพื่อให้ข้อมูลข่าวสาร

'Angus Wilson came here and gave a talk last week.'

'That's what you said in your talk this lunchtime.'

(KEMD)

ให้คำแปล 'speech' -นาม = การพูด” (saying words )

'Speech is one method of communication between people.

คำพูด” เช่น 'His speech is full of colloquialisms.'

ลักษณะการพูด” (manner or way of speaking ) 'His speech is very slow.'

คำปราศรัย/สุนทรพจน์” (formal talk given to a meeting .) 'Parliamentary speeches.'

ให้คำแปล 'speechless'-adj. =

ซึ่งไม่สามารถพูดได้” (unable to speak เนื่องจากตกใจหรือแปลกใจ)

'He looked at her in speechless amazement.'

ให้คำแปล 'speechlessly' -adv . = ซึ่งไม่สามารถพูดได้”

'He stood up soundlessly and speechlessly and glided across the hallway and through the door.'


ดูคำย่อที่ #601860


บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน ENGLISH R thru Z



ความเห็น (0)