ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Port & harbor ทั้งสองคำมีความหมายร่วมว่า haven สถานที่พัก อย่างสบายและปลอดภัย

Port นาม เมืองที่อยู่ใกล้ทะเล อันเป็นที่ตั้งของ Harbor ที่เรือเดินสมุทรขนาดใหญ่จอดรับ-ส่งสินค้า

พร้อมอุปกรณ์และบุคลากรจำเป็นในการรับ-ส่ง สินค้าในการพาณิชย์ ระหว่างประเทศ

โดยที่ Harbor สะกดแบบ US และ UK สะกด Harbour เป็นท่าให้เทียบเรือได้ปลอดภัย


Possessed of (something) ใช้เป็นทางการ หมายถึง เป็นเจ้าของ

He was possessed of a large fortune, but sadly no brains to speak of.

A fading blonde possessed of a powerful soprano voice.

เมื่อใช้ต่อท้ายด้วย by ความหมายจะกลับกัน คือเป็นผู้ที่ถูกสิ่งอื่นครอบครอง

She was possessed by the Devil.

I was possessed by a desire to tell her everything.


Potter & putter กริยา เดินช้าๆ เรื่อยเปื่อย แต่มีความสุข

สะกดแบบคำแรกใช้ใน US แน่นอนอีกคำใน UK

I spent the afternoon pottering around the garden doing a few odd jobs.

The duck putters on the surface of the pond.


Possible & probable

Possible adj. สามารถทำได้ หรือ อยู่ได้ หรือ อาจเกิดขึ้นหรือไม่เกิดขึ้น

I’d like the report this afternoon, if possible.

He was a possible future customer.

Probable adj. น่าเป็นไปได้ว่าจะเกิดขึ้น หรือน่าจะเป็นจริง

It is probable that the economic situation will deteriorate further.

The probable consequences of going ahead with the scheme.


ดูคำย่อที่ #601860