Thesaurus of Acquaintance 151109-4


ศัพท์อังกฤษ

Acquaintance บางคน ที่รู้จักและพบกัน เป็นครั้งคราว แต่มิใช่ผู้ที่เป็นเพื่อนสนิท

We borrowed the money from one of Paul’s business acquaintances.

She was a casual acquaintance of my family in Vienna.

He heard about the job through a mutual acquaintance (= บางคนที่คุณและอีกคน รู้จักทั้งคู่)

ในการใช้ทั่วไป มักกล่าวว่า someone I know แทนที่จะใช้ an acquaintance.

I got the job through someone I know.

ความสัมพันธ์ที่มีกับบางคนคุณรู้จัก แต่มิใช่เป็นเพื่อนสนิท

They developed an acquaintance over the Internet.

You can’t judge her on such short acquaintance. (=คุณยังมิได้รู้จักเธอนานนัก).

My uncle did not improve on further acquaintance (= เมื่อคุณรู้จักเขามากขึ้น).

Make sb’s acquaintance ใช้เป็นทางการ การพบกับบางคนเป็นครั้งแรก

I should be delighted to make Mrs. McGough’s acquaintance.

At the hotel, I made the acquaintance of a young American actor.

Acquaintance with ใช้เป็นทางการ ความรู้ หรือประสบการณ์ ในหัวข้อเรื่องเฉพาะอย่างหนึ่ง

The practice of a lawyer requires acquaintance with court procedures.

มี a passing/nodding acquaintance กับบางสิ่ง (มีความรู้หรือประสบการณ์เพียงเล็กน้อย ในบางสิ่ง)

He has a passing acquaintance with a lot of different subjects.

of your acquaintance ใช้อย่างเป็นทางการ บุคคลที่เป็น acquaintance ของคุณ คือบางคนที่คุณรู้จัก

The poems were written by various women of her acquaintance.

on first acquaintance ใช้เป็นทางการ เมื่อคุณพบบางคน เป็นครั้งแรก

Most people are nicer than you think on first acquaintance.

Friend บางคนที่คุณรู้จัก และชอบพอเป็นอย่างมากและพอใจที่จะให้เวลาอยู่ด้วยกัน

She’s going to Palm Springs with some friends.

I got a letter from a friend from college.

Amy’s a close friend of mine.

John was a really good friend to me when I had all those problems last year.

Mate ใช้ไม่เป็นทางการ ในอังกฤษ หมายถึง เพื่อนคนหนึ่ง ใช้โดยเฉพาะกับเด็กชายหรือผู้ชาย

He always goes to the pub with his mates on Friday night.

Terry’s an old mate of mine.

Buddy ใช้ไม่เป็นทางการ ในอเมริกา หมายถึง เพื่อนคนหนึ่ง ใช้โดยเฉพาะกับผู้ชายหรือคนหนุ่ม

He’s out playing basketball with some of his high school buddies.

Pal ใช้ไม่เป็นทางการ เป็นคำค่อนข้างล้าสมัย

They met at school and have remained close pals.

Crony เป็นคำที่ไม่ควรใช้ หมายถึง เพื่อนคนหนึ่ง ใช้กับผู้มีอิทธิพลที่จะช่วยเหลือกันและกันถึงแม้ในเรื่องไม่ค่อยดี

He’s one of the President’s cronies.

Companion ใช้ในภาษาเขียน คือบางคนที่ใช้เวลาอยู่ดัวยกัน ทำสิ่งเดียวกัน ใช้ได้กับทั้งคนและสัตว์

His dog was his constant companion.

The perfect companion.

the girls ใช้ไม่เป็นทางการ หมายถึง เพื่อนหญิงของผู้หญิงคนหนึ่ง

We’re having a girls’ night out.

the lads ใช้ไม่เป็นทางการ ในอังกฤษ หมายถึง เพื่อนชายของชายคนหนึ่ง

A night out with the lads.

หมายเลขบันทึก: 597162เขียนเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2015 19:49 น. ()แก้ไขเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2015 19:49 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท