LiMCU ปริทัศน์...

舞妓の舞を見に行こう!
เยี่ยมยลบุปผาเริงระบำ

藤田 リサ ฟุจิตะ ริสะ (เขียน)
寺子 เด็กวัด (แปล)


はなやかな着物とかんざし(髪飾り)独特の髪型に化粧・皆さんは京都で舞妓を見たことはありますか?

กิโมโนหลากสีสัน ปิ่นประดับ และใบหน้า ทรงผมที่เป็นเอกลักษณ์.. คุณเคยพบเห็น “ไมโกะ” ในเกียวโตบ้างไหม?

舞妓と芸妓は、宴席で日本の伝統的な舞や唄を披露して、客をもてなす仕事です。京都では、一人前になり独立すると芸妓、その前の段階を舞妓と呼びます。舞妓の年齢は15歳から20歳ぐらいです。少女らしく華奢(きゃしゃ)に見えるように、長い帯を垂らし、底の高い履物を履いているのが舞妓のよそおいの特徴(とくちょう)です。髪は地毛で結い、季節の花や風物をかたどった大きなかんざしを()します。

ไมโกะ และ เกงิ เป็นอาชีพสร้างความบันเทิงแก่แขกด้วยศิลปะขับร้อง ร่ายรำ แบบญี่ปุ่นในงานสังสรรค์ “ไมโกะ” เป็นคำเรียกหญิงสาวฝึกหัดก่อนที่จะเติบโตเป็น “เกงิ” ไมโกะส่วนใหญ่มีอายุระหว่าง ๑๕ ถึง ๒๐ ปี รูปแบบการแต่งกายเฉพาะของไมโกะ คือผูกโอบิปล่อยชาย สวมรองเท้าพื้นสูงให้ดูเป็นเด็กสาวน่ารัก ส่วนทรงผมจะเกล้ามวยด้วยจริง และประดับปิ่นดอกไม้หรือสัญลักษณ์ประจำฤดูกาลขนาดใหญ่

舞妓たちが生活している地域を「花街」と呼びます。京都には現在、祇園甲部、宮川町、先斗町、上七軒、祇園東という5つの花街があります。

ย่านอาศัยของเหล่าไมโกะเรียกว่า “คะไก” ซึ่งปัจจุบันในเกียวมีอยู่ ๕ แห่ง คือ ย่านกิองโคบุ มิยะกะวะโจ ปนโตะโจ คะมิชิจิเคง และกิองฮิงะชิ

《ภาพยนตร์ Maiko is Lady》

一見優雅(ゆうが)な舞妓の世界ですが、どの舞妓も毎日厳しい稽古を積んでいます。一人前になるには舞や唄、三味線などの楽器の演奏、そして礼儀作法を身に付けなければなりません。そのため彼女たちには、これらの芸事や茶道などのたくさんの習い事があり、日々腕を磨いているのです。

ดูเหมือนว่าโลกของไมโกะจะสวยงามแต่ความเป็นจริงแล้วพวกเธอนั้นได้รับการฝึกหัดกันอย่างหนัก และเพื่อไปสู่การเป็น “เกงิ” ไมโกะจะร่ำเรียนการแสดงนาฏศิลป์ ขับร้อง ดนตรี เช่น ชามิเซง และมารยาท ดังนั้นไมโกะจึงต้องฝึกฝนศิลปวิทยาเหล่านี้ ตลอดจนเรียนรู้วัฒนธรรม อาทิ พิธีชงชา ทุกวัน

《การแสดงคิตะโนะโอะโดะริ สำนักเกอิชาคะมิชิจิเคง เกียวโต ประเทศญี่ปุ่น》

舞妓と芸妓の舞や唄は、毎年春と秋に開催される舞台で見ることができます。6月には5つの花街が集まる、五花街合同公演もあります。「お茶屋」と呼ばれる宴席に行く機会はなかなかありませんが、これらの舞台は誰でも見に行くことができます。彼女たちの洗練(せんれん)された伎芸(ぎげい)をじっくり楽しめる、いい機会です。

การแสดงศิลปะนาฏศิลป์ไมโกะและเกงิจะจัดขึ้นเป็นประจำทุกปีช่วงฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วง โดยเฉพาะเดือนมิถุนายนจะมีการแสดงร่วมกัน ๕ สำนักซึ่งโอกาสเข้ารับชมแสดงที่เรียกว่า “โอะชะยะ” อาจหาได้ยากมาก ถึงอย่างไรการเข้าชมในแต่ละโรงละครก็เป็นโอกาสดีสำหรับการสัมผัสศิลปะการแสดงของพวกเธอ.

《ไมโกะย่านคะมิชิจิเคง เกียวโต ประเทศญี่ปุ่น》


※หมายเหตุ
คำว่า เกงิ (芸妓げいぎ) หรือ เกโกะ (芸子げいこ) เป็นที่ใช้เรียกตนเองของเกอิชา

ข้อมูล: วารสาร kokoka life in Kyoto ฉบับเดือนตุลาคมถึงเดือนพฤศจิกายน ปี ๒๕๕๗,Kyoto City International Foundation
ภาพประกอบ: Kamishichiken และ Maiko is Lady