บางครั้ง พวกเรามักจะใช้คำเชื่อม (conjunction) หรือคำสันธาน ที่ผิดอยู่เสมอๆ ไม่เว้นแต่ครูผู้สอน บางครั้งครูเอง หากไม่ระวัง ก็มักจะผิด เพื่อเป็นการทบทวนความรู้ทั้งแก่ตนเอง และคนอื่นๆ ผมจะนำเสนอคำเชื่อมที่ใช้ผิดบ่อยๆ ดังต่อไปนี้
so that แปลว่า เพื่อว่า, เผื่อว่าso that จะต้อตามด้วยอนุประโยค (Clause)เสมอ อนุประโยคคือ ประโยค ประโยคหนึ่ง แต่ไม่มีความสมบูรณ์ เพราะมีตัวหน้ามาเชื่อมติด เช่น หากผมพูดว่า so he went out จะแปลว่า ดังนั้นเขาจึงเดินออกไป หากถามว่าอะไรที่ทำให้เขาต้องออกไป จึงต้องมีประโยคอีกประโยคหนึ่งเพื่อบอกให้เรารู้ว่าทำไมเขาจึงจากไป เป็นต้น
กริยาของประโยคที่ตามหลัง so that จะต้องอยู่ในรูป may หรือ might หรือ should + Verb ช่องที่ 1 เช่น
I stepped aside so that she might (หรือ may, should) go in. (ผมก้าวไปข้าง ๆ เพื่อว่าหล่อนจะได้เข้าไปข้างในได้)
ถ้าต้องการเปลี่ยนประโยค Complex Sentence ที่มี so that มาเชื่อม ไปเป็น Simple Sentence
ก็สามารถทำได้โดยใช้ in order to หรือ so as to + Verb ช่องที่ 1 ได้ เช่น
He gave up smoking in order to (หรือ so as to) get better. (เขาเลิกบุหรี่ก็เพื่อให้อาการ (ของเขา) ดีขึ้น)
โครงสร้างของประโยค ที่เชื่อมด้วยคำว่า so that มีดังนี้
ประธาน+ กริยา+ so that ประธาน+ may, might, should + กริยาช่องที่ 1
โครงสร้างของประโยค in order to กับ so as to มีดังนี้
ประธาน+กริยา+ in order to หรือ so as to + กริยาช่องที่ 1
หนังสืออ้างอิง
PITUKPONG’s Blog. http://goo.gl/nX6gIK
ไม่มีความเห็น