English Tip Daily By Kru P' M
คำว่า สาระแน ในภาษาอังกฤษคือ สำหรับเราๆว่า คำว่า (v.) meddle ที่แปลว่า ก้าวก่าย, แส่ไม่เข้าเรื่อง คือใกล้นะ เช่น My boyfriend doesn't like to meddle. (คือแฟนฉันไม่ชอบแส่) ถ้ามีฝรั่งบอกว่า Stop meddling in my personal life! (อันนี้คือหยุดเข้ามาแส่กับชีวิตส่วนตัวของฉันได้มั๊ย!! ข้อเสียของการแปลไม่ออกคือ เราจะไม่หยุดแส่นะ)
English Tip Daily By Kru P' M (สาระแน,แส่)
ความเห็น
ยังไม่มีความเห็น
บทความในวันเดียวกัน
นพ. วัลลภ พรเรืองวงศ์ · 29 พ.ค. 2556
ชัด บุญญา · 29 พ.ค. 2556
ชลัญธร · 29 พ.ค. 2556
ชายชาญ วงศ์ชิดวรรณ · 29 พ.ค. 2556
ชลัญธร · 29 พ.ค. 2556
ผศ.ดร. ทิพยวรรณ นิลทยา · 29 พ.ค. 2556