เนตรนารี แปลว่า ผู้หญิงมีตา....

ไม่ใช่ๆๆ...  ล้อเล่นนะครับ..

นารี แปลว่า ผู้หญิง ถูกแล้ว
แต่ เนตร ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าตา เป็นศัพท์สูงๆ เชียวล่ะ

เนตร มาจากคำว่า "นี" แปลว่า นำไป  (นี nī +ตร tra, เปลี่ยน อี เป็น เอ; nītra>netra)
(ดวง)ตา จึงแปลว่า เครื่องนำทาง
สรุปว่า  เนตร แปลว่า ตา ผู้นำทาง ก็ได้

(ในภาษาสันสกฤตยังมีอีกคำคล้ายๆ กัน คือ เนตฤ ความหมายเดียวกับ เนตร ใช้ว่า เนตา ก็ได้)

คำว่า เนตรนารี เป็นศัพท์ที่เราสร้างขึ้น(เข้าใจว่ารัชกาลที่ 6 ทรงบัญญัติ) เพื่อแปลคำว่า girl guide ในภาษาอังกฤษ คำนี้ไพเราะดี ปัจจุบันยังมีอยู่หรือเปล่าก็ไม่ทราบ

ศัพท์อื่นๆ
ศัพท์จากกริยา นี มีหลายคำที่ควรทราบ

  • นายก แปลว่า ผู้นำ (นี nī + อก aka ทีนี้เปลี่ยน อี เป็น อาย)
    • ถ้าเป็น ผู้หญิง ใช้ว่า นายิกา (ไม่ใช่ นายกี)
  • นัย (นย) แปลว่า ชี้นำ บ่งชี้ (แปล ว่าผู้นำก็ได้เหมือนกัน) 
  • นยน (นัยน์, นัยนา) แปลว่า การนำ ผู้นำ หรือ ตา ก็ได้ (นี nī +อน ana) 
  • มีพิธีพราหมณ์เรียกว่า พิธี อุปนยนะ (อุป+นี+อน) เป็นการนำสู่การเป็นนักเรียน ร่ำเรียนพระเวท