Facebook(เฟซบุค)_ทำเราเมา [EN]


 
.
สำนักข่าวเทเลกราฟ (Telegraph) ตีพิมพ์เรื่อง 'Alcohol companies 'encourage drinking on Facebook'
= "บริษัทเหล้า (แอลกอฮอล์) เชียร์ให้ดื่มบนเฟซบุค", ผู้เขียนขอนำมาเล่าสู่กันฟังครับ
  • [ company ] > [ ค้อม - ผะ - หนี่ ] > http://www.thefreedictionary.com/company > noun = บริษัท กลุ่ม กองทัพ กองทหาร ความเป็นเพื่อน
  • [ encourage ] > [ เอ่น - เค้อ - หริจ - j/จึ (เสียงพ่นลม เบา-สั้น) ] > http://www.thefreedictionary.com/company > verb = เชียร์ ปลุกใจ ให้กำลังใจ สนับสนุน ส่งเสริม
[ en- ] คำเติมด้านหน้า = ทำให้ ทำให้เป็น; เมื่อรวมกับ 'courage' = กล้าหาญ จะกลายเป็นคำที่มีความหมายว่า "เชียร์ ให้กำลังใจ ปลุกใจ"
  • [ courage ] > [ เค้อ - หริจ - j/จึ (เสียงพ่นลม เบา-สั้น) ] > http://www.thefreedictionary.com/courage > noun = ความกล้าหาญ

.
ภาพที่ 1: วอดก้ายี่ห้อ "สเมียร์นอฟ" ของบริษัทดีอาจีโอ (Diageo) อังกฤษ (UK), บริษัทนี้ขายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หลายชนิด และทำสัญญาโฆษณาร่วมกับเฟซบุค เพื่อ "เจาะใจ" กลุ่มนักดื่มอายุน้อย [ wikipedia ]
.
เรียนเสนอให้ ICT ไทยห้ามโฆษณาเหล้า-บุหรี่ผ่านเฟซบุค เพราะจะทำให้ประเทศไทยเสียความสามารถในการแข่งขันกับนานาชาติ ทั้งจากการมีโรคเรื้อรังมาก เมาแล้วขับ ง่วงแล้วขับ และขี้เมาที่ทำให้คนไม่ขี้เมาต้องเสียภาษีมากขึ้น (ใช้เป็นค่ารักษาพยาบาลคนขี้เมา-ขี้เกียจ)

 
อังกฤษ (UK) เป็นประเทศที่มีปัญหาคนดื่มหนัก และมีเหตุการณ์ร้ายๆ หลายครั้ง เช่น แฟนบอลยกพวกตีกัน ฯลฯ ทำให้ประเทศที่เคยได้ชื่อว่า เป็น "ผู้ดี" กลายเป็น "ผู้เมา"
.
เรื่องนี้คล้ายๆ กับฟุตบอล อบต.ในไทยที่อ้างว่า แข่งต่อต้านยาเสพติด แต่แข่งไปเมาไป ยกพวกตีกันบ่อย ทำให้พวกมดหมอเดือดร้อนเป็นประจำ (สำนวนพาไป หมายถึงสถานีอนามัย-โรงพยาบาลเดือดร้อน)
.
สมาคมแพทย์อังกฤษ และมูลนิธิโรคตับอังกฤษเตือนว่า การให้คำแนะนำอย่างเดียวไม่พอ
.
ยุคนี้เป็นยุคที่คนอังกฤษอ้วนและอ้วนลงพุงมากขึ้น ออกแรง-ออกกำลังน้อยลง ทำให้โรคไขมันเกาะตับอยู่ในขาขึ้น ตับอักเสบ-ตับแข็งจากไขมันเกาะตับมากขึ้น
.

.
ถ้าคนอังกฤษป่วยมาก เป็นโรคเรื้อรังมาก... อังกฤษจะสูญเสียความสามารถในการแข่งขันกับนานาชาติ
.
ปี 2555 รัฐบาลอังกฤษ (UK) พยายามออกกฎหมายควบคุมราคาเหล้า (แอลกอฮอล์) โดยออกกฎหมายให้เครื่องดื่มเติมแอลกอฮอล์ทุกชนิดต้องมีราคาขั้นต่ำ 45p = 45 เพนนี = 21.94 บาท เพื่อลดปัญหา "เด็กเมา" ในเขตอังกฤษ-เวลส์
.

.
ภาพที่ 2: แผนที่สหราชอาณาจักร (United Kingdom / UK) ประกอบด้วยเขตอังกฤษ (England - แต้มสีแดง), สกอตแลนด์ทางเหนือ (Scotland - แต้มสีเหลือง), เวลส์ (Wales - แต้มสีเขียว), และไอร์แลนด์เหนือ (Northern Ireland) แต้มสีน้ำเงิน [ qsl ]
.

.
"ดีอาจีโอ" เป็นบริษัทที่อยู่ในอังกฤษ (UK) ขายน้ำเมาหลายยี่ห้อ เช่น วอดก้าสเมียร์นอฟฟ์ (Smirmoff), เบียร์กินเนสส์ (Guinness), ไบเลย์ (Baileys) ฯลฯ ทำสัญญาโฆษณากับเฟซบุคในเดือนกันยายน 2554
.
ทางบริษัทเตรียมนักกการตลาด (marketers) ออนไลน์ไว้มากกว่า 950 คน เพื่อทำกิจกรรม "เฟซบุคบูทแคมป์ (Facebook boot camps = ค่ายทหารเฟซบุค)" ทำให้ยอดขายเพิ่มขึ้น 20%
.
และเตรียมทำโครงการแลกเปลี่ยนชีวิตกลางคืนสเมียร์นอฟฟ์  (Smirnoff NightLife Exchange project) ใน 50 ประเทศ ร่วมกับมาดอนนา
.
แม้ทางบริษัทจะอ้างว่า กลุ่มเป้าหมายเป็นคนที่อายุเกิน 18s หรือ 18 ปีก็ไม่น่าไว้วางใจ
.

.
ประเทศไทยบอบช้ำจากพวก "เมาแล้วขับ", โรคจิต พิษสุราเรื้อรัง คนเพี้ยนจากเหล้า และโรคจากเหล้า เช่น ตับอักเสบ ตับแข็ง ตับอ่อนอักเสบ ฯลฯ มากเหลือเกิน
.
กราบนมัสการ กราบเรียน เรียนเสนอท่านที่เกี่ยวข้องช่วยกันต่อต้านโฆษณาเหล้า-บุหรี่ออนไลน์ให้ได้ เพราะจะเป็นพระคุณต่อคนไทย โดยเฉพาะเด็กรุ่นใหม่อย่างหาที่สุดมิได้
.
เรียนเสนอให้ลองไปดูตามบ้านนอก... ดูผู้เฒ่าผู้แก่ ดูแม่ที่ต้องเช็ดขี้(อุจจาระ)ลูกที่เป็นอัมพาตจากการเมาแล้วขับสักราย แล้วจะเข้าใจถึงความบอบช้ำได้ดีขึ้น
.
ถึงตรงนี้... ขอให้ท่านผู้อ่านมีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ
.


> [ Twitter ]

  • Thank Telegraph > http://www.telegraph.co.uk/technology/facebook/9793739/Alcohol-companies-encourage-drinking-on-Facebook.html
  • นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์ รพ.ห้างฉัตร ลำปาง. 12 มกราคม 56. ยินดีให้ท่านนำบทความไปใช้ได้ โดยอ้างที่มา และไม่จำเป็นต้องขออนุญาต... ขอบคุณครับ > CC: BY-NC-ND.
  • ข้อมูล ทั้งหมดเป็นไปเพื่อการส่งเสริมสุขภาพ ไม่ใช่วินิจฉัยหรือรักษาโรค; ท่านที่มีโรคประจำตัวหรือความเสี่ยงต่อโรคสูง จำเป็นต้องปรึกษาหมอที่ดูแลท่านก่อนนำข้อมูลไปใช้.
 


หมายเลขบันทึก: 515955เขียนเมื่อ 12 มกราคม 2013 08:01 น. ()แก้ไขเมื่อ 12 มกราคม 2013 08:03 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

One trade in the five trades Bhuddhists should stay away is ["trade in alcohol"](http://www.gotoknow.org/journals/119620).

I will vote for "no public health care and benefits" for drinkers and smokers. It's time they pay for their vices from their own pockets (not from the taxpayers').

Ooops, I meant "Buddhists" (not bhuddhists) in the previous comment.

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท