ความหมายชื่อเมืองในจีน เวียตนาม (ฤาเป็นภาษาไต)
มีเมืองหลายเมืองในจีนเวียตนามที่ผมมีญาณเล็งเห็นว่าน่าจะเป็นชื่อในภาษาไต เช่น
คุนหมิง = ขุนมิ่ง (แถบนี้คนไตทั้งนั้น)
เซี่ยงไฮ้ = เชียงไห หรือ เชียงราย
กวางตุ้ง = แขวงทุ่ง (กวาง แปลว่า พื้นที่กว้าง ก็คือ แขวงนั่นเอง พื้นที่แถวนี้คนไทยอยู่มาก่อน)
จิงฮอง = เชียงรุ่ง (อันนี้เรารู้กันดี แต่จีนเขาเรียก จิงฮอง นะ นานไปอาจลืมกันอีก)
ลันคัง = ล้านช้าง (ชื่อแม่น้ำที่ผ่าน จิงฮองน่ะ ก็คือต้นแม่น้ำโขงนั่นเอง)
ซิสงปู้เน = สิบสองพันนา
ลูกหลานไทยจำไว้ให้ดีเด๊อ จีนเขามีแผนกลืนวัฒนธรรมมานานแล้ว แต่สมัยคอมฯ มาวันนี้กลับมาทำเป็นอนุรักษ์ แต่มีวาระซ่อนเร้นในการขายการท่องเที่ยว คอมฯผสมทุนนิยม น่ากลัวที่สุด
ส่วนเวียตนามนั้นมีดังนี้
เดียนเบียนฟู = แถน (เดียน เพี้ยนมาจาก แถน ชื่อเดียวกับพระยาแถน ที่ไตอีสานจุดบั้งไฟไปบวงสรวงกันวันนี้และ เมืองนี้ว่าไปแล้วอาจเป็นจุดกำเนิดของชนชาติไตก็เป็นได้)
ลังซัน = หลังสัน (เมืองใหญ่ในเวียตนามเหนือ คนไทยทั้งนั้น)
เกาบัง = เขาบัง (ditto ลังซัน)
เชาสอนลา = เจ้าเชิญหล้า (เรื่องนี้ยาว ผมได้เขียนไว้หลายตอนที่เกี่ยวข้องกับเพลง ไทยดำรำพัน...ฟังเพลงนี้ทีไรน้ำตาจะไหลทุกครั้ง สงสารพี่น้องไตดำเฮา)
อย่าลืมด้วยว่าเวียตนามโบราณนั้นมีชื่อเรียกกันว่า ไดเวียต โดยคำว่า ได (ไทย) มาก่อนเวียตด้วยซ้ำไป แสดงว่าคนไตมีมากกว่าคนเวียตและมีอำนาจมากกว่าด้วย
ไม่ได้คลั่งชาติอะไร แต่บันทึกไว้ให้ทรงจำกันบ้างเด๊อปี้น่องเด๊อ เพราะคนไทยเราลืมง่าย ไม่ค่อยจำอะไรได้ยกเว้น...
...คนถางทาง (๑๙ พฤศจิกายน ๒๕๕๕)
ไม่มีความเห็น