ความหมายชื่อเมืองในจีน เวียตนาม (ฤาเป็นภาษาไต)

มีเมืองหลายเมืองในจีนเวียตนามที่ผมมีญาณเล็งเห็นว่าน่าจะเป็นชื่อในภาษาไต เช่น


คุนหมิง = ขุนมิ่ง  (แถบนี้คนไตทั้งนั้น) 

เซี่ยงไฮ้  = เชียงไห  หรือ  เชียงราย 

กวางตุ้ง  =  แขวงทุ่ง  (กวาง แปลว่า พื้นที่กว้าง ก็คือ แขวงนั่นเอง  พื้นที่แถวนี้คนไทยอยู่มาก่อน) 

จิงฮอง  =  เชียงรุ่ง  (อันนี้เรารู้กันดี แต่จีนเขาเรียก จิงฮอง นะ นานไปอาจลืมกันอีก) 

ลันคัง  = ล้านช้าง  (ชื่อแม่น้ำที่ผ่าน จิงฮองน่ะ  ก็คือต้นแม่น้ำโขงนั่นเอง) 

ซิสงปู้เน  = สิบสองพันนา


ลูกหลานไทยจำไว้ให้ดีเด๊อ  จีนเขามีแผนกลืนวัฒนธรรมมานานแล้ว แต่สมัยคอมฯ  มาวันนี้กลับมาทำเป็นอนุรักษ์ แต่มีวาระซ่อนเร้นในการขายการท่องเที่ยว  คอมฯผสมทุนนิยม น่ากลัวที่สุด


ส่วนเวียตนามนั้นมีดังนี้


เดียนเบียนฟู = แถน (เดียน เพี้ยนมาจาก แถน  ชื่อเดียวกับพระยาแถน ที่ไตอีสานจุดบั้งไฟไปบวงสรวงกันวันนี้และ  เมืองนี้ว่าไปแล้วอาจเป็นจุดกำเนิดของชนชาติไตก็เป็นได้) 

ลังซัน = หลังสัน  (เมืองใหญ่ในเวียตนามเหนือ  คนไทยทั้งนั้น) 

เกาบัง =  เขาบัง  (ditto ลังซัน)

เชาสอนลา =  เจ้าเชิญหล้า  (เรื่องนี้ยาว  ผมได้เขียนไว้หลายตอนที่เกี่ยวข้องกับเพลง ไทยดำรำพัน...ฟังเพลงนี้ทีไรน้ำตาจะไหลทุกครั้ง สงสารพี่น้องไตดำเฮา) 


อย่าลืมด้วยว่าเวียตนามโบราณนั้นมีชื่อเรียกกันว่า ไดเวียต  โดยคำว่า ได (ไทย) มาก่อนเวียตด้วยซ้ำไป  แสดงว่าคนไตมีมากกว่าคนเวียตและมีอำนาจมากกว่าด้วย 


ไม่ได้คลั่งชาติอะไร แต่บันทึกไว้ให้ทรงจำกันบ้างเด๊อปี้น่องเด๊อ เพราะคนไทยเราลืมง่าย ไม่ค่อยจำอะไรได้ยกเว้น...

...คนถางทาง (๑๙ พฤศจิกายน ๒๕๕๕)