ที่โรงเรียนครูอ้อยสอนนั้น  มีการจัดการเรียนรู้ภาษาจีนให้นักเรียนตั้ง 3 ปีผ่านมาแล้ว  ครูประจำชั้นทุกคนได้เรียนรู้ภาษาจีนไปพร้อมๆกับนักเรียนในห้อง  แต่ครูพิเศษ อย่างครูอ้อย เพิ่งจะเรียนกันอย่างจริงจังในปีนี้นี่เอง

*****

ความจริงอีก  ครูอ้อยก็ชอบเรียนภาษาอยู่แล้ว  โดยเฉพาะภาษาจีนญาติผู้ใหญ่ของคุณแม่ก็มีเชื้อสายจีน  ดูเค้าหน้าครูอ้อยสิคะ  เหมือนคนจีนเลย

*****

เราใช้ภาษาอังกฤษเป็นสื่อ   และเรียนกันที่ห้องสมุดครู  วันละ 5 คนต่อครูจีน 1 คน  ครูจีนมีคอมพิวเตอร์โน้ตบุ๊คเป็นสื่อ  มีบัตรคำ  มีวิธีการสอน  โดยใช้คำถามว่า.....รู้เรื่องประเทศจีนมากแค่ไหน  แล้วครูอ้อยก็เล่าไป (มีครูอ้อยคนเดียวที่มาเรียนในเวลานั้น)

*****

ครูอ้อยรู้เรื่องเครื่องดนตรีจีน  และกล่าวถึงเจ้าฟ้าหญิงฯของเราที่ทรงเครื่องดนตรี  กู่เจิ้ง  ได้ไพเราะมาก

*****

เริ่มเรียนด้วยคำทักทาย 

ส่าว ช่าง หาว  หมายถึง  สวัสดีตอนเช้า  

เรียนวิธีการเขียนด้วย  ครูอ้อยยังไม่เข้าใจว่าจะต้องเขียนอะไรก่อน   ครูก็เขียนให้ดู 

เหล่าชือ  หมายถึง  ครู

ฉิว ชง  หมายถึง  นักเรียน

ครูทำปากม้วนให้ครูอ้อยดูด้วย  ไม่ได้ออกเสียง ฉิว โดยตรง  ต้องออกเสียงมาจาก ฉู วิว  ค่อนข้างยาก  แต่ทำใจได้ เลยเรียนต่อไป

*****

*****

ทางซ้ายมือ  อ่านว่า  ท้าเหวิน  หมายถึง  เด็กหญิง คนผู้หญิงหลายคน

ทางขวามืออ่านว่า  ส่าว ช่าง หาว  หมายถึง  สวัสดีตอนเช้า

*****

ครูอ้อยได้ยิน ครูพูดว่า เขิงข่าง  บ่อยมาก  และถามว่าแปลว่าอะไรคะ  ครูตอบว่า....Very good  ครูอ้อยยิ้ม

*****

อีกคำหนึ่ง  คือ ตั้ว...หมายถึง  ถูก ค่ะ

*****

หากครูอ้อยว่าง จะเข้าไปแจมเรียนกับเขาด้วยนะคะ  ติดตามการเรียนภาษาจีนกับครูอ้อย ตอนต่อไปนะคะ