อังกฤษจากข่าว-ผักแพงที่อินเดีย [EN]


.

.

สำนักข่าว al Jazeera ตีพิมพ์เรื่อง 'India price hikes loom inflation' = ราคา(อาหาร)อินเดีย

  • [ hike ] > [ ไฮ่ - k ] > http://www.thefreedictionary.com/hike > noun = การเพิ่มอย่างรวดเร็ว
  • [ hike ] > noun, verb = (การ)เดินเท้า เดินทางโดยไม่ใช้รถ

.

  • [ loom ] > [ ลู่ม ]http://www.thefreedictionary.com/hike > verb = ปรากฏขึ้นหรือโผล่ขึ้นมาอย่างลางๆ ไม่ชัดเจน เช่น หมอก ความมืด ฯลฯ (นิยมใช้ในความหมายน่ากลัว ไม่ดี)
  • ศัพท์ที่มีความหมายไปทางไม่ดีในภาษาอังกฤษ มักจะมีเสียงต่ำ (เช่น "ลู่ม" ในตอนนี้ ฯลฯ) หรือสะกดด้วยตัวสะกดคำตาย (แม่กก-แม่กด-แม่กบ) คล้ายๆ กับศัพท์ในภาษาไทย

.

ปี 2553 ราคาอาหารในอินเดียเพิ่มขึ้น 12.13%  ทว่า... อาหารบางอย่าง คือ หัวหอมแพงขึ้น 350% ซึ่งส่วนหนึ่งเป็นผลจากภาวะฝนแล้งทางตะวันตกของประเทศ

หอมแดงเป็น 1 ในอาหารหลัก (staple = อาหารหลัก, และแปลว่า แม็กซ์เย็บกระดาษ) ของอินเดีย ทำให้ชาวอินเดียเดือดร้อนกันมาก

.

ส่วนทางจีน... กระเทียมแพงขึ้นคล้ายๆ กัน เนื่องจากมีความเชื่อว่า ป้องกันไข้หวัดใหญ่ 2009 ได้ ทำให้นายทุนซื้อกักตุนไว้เก็งกำไรมากมาย

อินเดียเป็นประเทศที่มีชาวนาฆ่าตัวตายสูง เนื่องจากปัญหาหนี้สิน (คงจะทราบกันดีว่า ดอกเบี้ยแขกโหดเพียงไร) และภาวะฝนแล้งทางตะวันตก โดยเฉพาะในรัฐปัญจาบ (รัฐนี้แบ่งเป็น 2 ส่วนตอนอินเดียแบ่งรัฐกับปากีสถาน)

.

นักเรียนในอินเดียมักจะมีปัญหาเป็นลมบ่อย... เมื่อทำการสืบหาสาเหตุถึงได้รู้ว่า เด็กๆ จำนวนมากไม่มีข้าวกิน

เรื่องนี้มีผู้ไปฟ้องศาลสูงจนมีคำสั่งให้โรงเรียนของรัฐบาลต้องจัดหาอาหารกลางวันให้เด็ก ซึ่งทำให้เด็กๆ มีความสุขกันมาก

.

ถึงตรงนี้... ขอให้ท่านผู้อ่านมีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ

นพ.วัลลภ พรเรืองวงศ์

หมายเลขบันทึก: 417924เขียนเมื่อ 3 มกราคม 2011 21:28 น. ()แก้ไขเมื่อ 14 พฤษภาคม 2012 14:25 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท