งานวิจัยเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย


งานวิจัยเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย

Papers about culture

CULTURE IN LANGUAGE LEARNING AND TEACHING
Bilal Genc and Erdogan Bada

http://www.readingmatrix.com/articles/genc_bada/article.pdf

A Study of Relationships between Knowledge of Thai Culture and Achievement in Studying Thai as a Foreign Language

http://e-flt.nus.edu.sg/v4n22007/khanthuwan.pdf

 

 

Google scholar

http://www.ejisdc.org/ojs2/index.php/ejisdc/article/viewFile/2/2

- ความรู้ทางด้าน culture

- มีความรู้ทางด้าน culture พอไหม

- สร้าง course อย่างไร

- เตรียมตัวเด็กอย่างไร

- เรียนอะไรที่โยงกับชุมชนโลก

- สะท้อนความเป็นไทยได้และโยงกับชุมชนโลกได้

key word: sciencedirect, wiley interscience

http://www.sciencedirect.com/

http://www3.interscience.wiley.com/

http://scholar.google.co.th/

http://www.slideshare.net/

The adaptation to Thai culture of the Tai Yai without Thai nationality in Chingrai province; the right restrictions of the Tai Yai without Thai nationality in chiangrai province

http://gotoknow.org/blog/laksanarodtrakul/post

 

 

การพัฒนาความรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับ วัฒนธรรมไทย ความสามารถในการเชื่อมโยงความรู้ และเจตคติต่อการจัดการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย โดยใช้การเชื่อมโยงความรู้สู่สถานการณ์ในชีวิตจริง : รายงานการวิจัย (2009). Development of English knowledge about Thai culture, ability to transfer knowledge, and attitude towards organizing English language learning about Thai culture by transferring knowledge to real life situations


Abstract การวิจัยครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) เปรียบเทียบความรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย ของผู้เรียนที่เรียนภาษาอังกฤษโดยการเชื่อมโยงความรู้สู่สถานการณ์ในชีวิต จริงก่อนเรียนและหลังเรียน 2) เพื่อศึกษาความสามารถของผู้เรียนในการเชื่อมโยงความรู้ไปสู่สถานการณ์ใน ชีวิตจริง และ 3) เพื่อศึกษาเจตคติของผู้เรียนต่อการจัดการเรียนรู้ภาษาอังกฤษโดยเชื่อมโยงการ เรียนรู้สู่ สถานการณ์ในชีวิตจริง กลุ่มตัวอย่าง เป็นนิสิตวิชาเอกภาษาอังกฤษ คณะครุศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ที่ลงทะเบียนเรียนรายวิชา 2725453 ชีวิตและแนวคิดไทยสำหรับครูภาษาอังกฤษ ในภาคปลาย ปีการศึกษา 2551 จำนวน 21 คน เครื่องมือที่ใช้ในการเก็บรวบรวมข้อมูลประกอบด้วย 1) แบบวัดความรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยก่อนเรียน 2) แบบวัดความรู้ ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยหลังเรียน ซึ่งเป็นแบบวัดคู่ขนานกับแบบวัดก่อนเรียน 3) แบบ วัดเจตคติต่อการจัดการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยโดยใช้การ เชื่อมโยงความรู้สู่สถานการณ์ในชีวิตจริง 4) แบบบันทึกการเรียนรู้ของผู้เรียน และ 5) แบบสังเกตพฤติกรรมการ เรียนรู้ การวิเคราะห์ข้อมูลโดยใช้ 1) สถิติบรรยาย (Descriptive Statistics) ได้แก่ ความถี่ ร้อยละ ค่าเฉลี่ยเลขคณิต และส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐาน 2) สถิติอนุมาน (Inferential Statistics) ได้แก่ การทดสอบค่าที (t-test) และ 3) การวิเคราะห์เนื้อหา (Content Analysis) สำหรับข้อมูลเชิงคุณภาพ ผลการวิจัยพบว่า 1. นิสิตมีความรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยหลังการจัดการเรียนรู้ภาษา อังกฤษ เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยโดยใช้การเชื่อมโยงความรู้สู่สถานการณ์ในชีวิตจริงสูง กว่าก่อนเรียน อย่างมีนัยสำคัญทางสถิติที่ระดับ .05 2. นิสิตมีพัฒนาการเกี่ยวกับการเชื่อมโยงความรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรม ไทยสู่สถานการณ์ในชีวิตจริง โดยสามารถเชื่อมโยงความรู้ได้ทั้งในระดับต่ำและระดับสูง ผ่านการทำกิจกรรมประจำสัปดาห์ การทำรายงานประจำเดือน และการทำโครงงานปลายภาค 3. นิสิตมีเจตคติที่ดีต่อการจัดการเรียนรู้ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย โดยใช้การเชื่อมโยงความรู้สู่สถานการณ์ในชีวิตจริงในระดับมาก. The purposes of the study were to 1) compare the students’ English knowledge about Thai culture before and after learning English about Thai culture by transferring knowledge to real life situations; 2) to investigate the students ability to transfer knowledge to real life situations; 3) to examine the students’ attitude towards organizing English language learning about Thai culture by transferring knowledge to real life situations. The samples of the study were 21 English major students of the Faculty of Education, Chulalongkorn University who enrolled in the course 2725453 Thai Life and Thoughts for English Teachers. Research instruments for data collection consisted of 1) Pretest of English Knowledge About Thai Culture; 2) Posttest of English Knowledge About Thai Culture which was parallel to the pretest; 3) Test of Attitude Towards Organizing English Language Learning about Thai Culture by Transferring Knowledge to Real Life Situations; 4) Students’ learning log; and 5) Researcher’s observation notes of students’ behavior. Data analysis consisted of 1) Descriptive Statistics: frequencies, percentages, means and standard deviation; 2) Inferential Statistics: t-test; 3) Content Analysis for qualitative data. The results of the study were as follows. 1. The students’ English knowledge about Thai culture after learning English about Thai culture by transferring knowledge to real life situations was higher than that before learning at .05 level of significance. 2. The students had developed the ability to transfer knowledge to real life situations at both low and high levels of transfer through weekly activities, monthly reports and final projects. 3. The students’ attitude towards organizing English language learning about Thai culture by transferring knowledge to real life situations was at the high level.. กองทุนวิจัย คณะครุศาสตร์ ปีงบประมาณ 2552

 

รายงานการวิจัยเรื่องวัฒนธรรมไทยในกรุงเทพฯ จากมุมมองของชาวตะวันตก = The Thai culture in Bangkok from Westerners' Viewpoints / เพ็ญลักษณ์ วงศ์จงใจหาญ.

รายงานการวิจัยเพื่อสังเคราะห์ภาพรวมการวิจัยเพื่อพัฒนากระบวนการเรียนรู้และครูผู้สอนภาษาอังกฤษเพื่อการท่องเที่ยวท้องถิ่น

Google: งานวิจัย เกี่ยวกับวัฒนธรรมไทย Thai culture

ข้อควรปฏิบัติและไม่ควรปฏิบัติในวัฒนธรรมไทย  

ข้อควรปฏิบัติและไม่ควรปฏิบัติในวัฒนธรรมไทย :        
 THE DO’S AND DON’TS ACCORDING TO THAI CULTURE

เทคโน โลยีที่ทันสมัยในปัจจุบันทำให้การติดต่อสัมพันธ์ระหว่างประชากรโลก เป็นไปด้วยความรวดเร็ว โอกาสติดต่อกับกลุ่มคนที่อยู่ในความเชื่อ หรือวัฒนธรรมที่แตกต่างจากตนเกิดขึ้นได้ง่ายจนแทบไม่ทันรู้ตัว ดังนั้นหากคนมีความรู้ ในวัฒนธรรมที่แตกต่างก็จะนำไปสู่ความเข้าใจกันมากขึ้นและส่งเสริมการอยู่ ร่วมกันอย่างสันติ กระทรวงวัฒนธรรมจึงจัดทำข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับวัฒนธรรมไทยเพื่อประโยชน์ แก่ผู้สนใจ
ศาสนา
๑. เมื่อไปวัดในพุทธศาสนาควรแต่งกายสุภาพเรียบร้อย อนุญาตให้สวมรองเท้าเดินรอบอุโบสถ/โบสถ์ แต่ต้องถอดรองเท้าก่อนเข้าอุโบสถ/โบสถ์ และบริเวณที่มีป้ายบอกแสดงไว้
๒. ในกรณีของศาสนาอื่น ให้ปฏิบัติตามประเพณีปฏิบัติของศาสนานั้น ๆ  
๓. มีกฎข้อห้ามของสงฆ์มิให้สัมผัสกับสตรี ดังนั้น สตรีไม่ควรอยู่แนบชิดพระสงฆ์หรือมีการสัมผัสใด ๆ  หาก ต้องรับสิ่งของใดจากพระสงฆ์ ควรรอให้พระสงฆ์วางของสิ่งนั้นก่อนแล้วจึงหยิบของสิ่งนั้น และเมื่อต้องการถวายสิ่งของแด่พระสงฆ์ ให้วางลงบนผ้าที่พระสงฆ์วางแผ่ไว้ให้
๔. การปีนป่าย นั่ง หรือพิงพระพุทธรูปไม่ว่าจะองค์ใหญ่หรือเล็ก ชำรุดหรือไม่ องค์จริงหรือองค์จำลอง ถือว่าเป็นการกระทำที่แสดงถึงความไม่เคารพวัตถุทางศาสนา หากต้องการถ่ายรูปกับพระพุทธรูปใด ๆ ควรอยู่ในกริยาที่สงบและให้ความเคารพต่อพระพุทธรูป
๕. การวางพระพุทธรูปควรวางไว้ในที่เหมาะสม โดยปกติชาวไทยนิยมตั้งพระพุทธรูปไว้บนที่สูง การตั้งหรือวางพระพุทธรูปไว้กับพื้นห้อง เชิงบันได ใต้โต๊ะ ใต้เตียง ใต้เก้าอี้ ในห้องน้ำ หรือพื้นสนามเป็นสิ่งที่ไม่ควรทำ เพราะถือว่าเป็นการไม่ให้ความเคารพ
๖. การจำหน่ายพระพุทธรูปมีเจตนาเพื่อให้บุคคลนำไปสักการบูชา มิใช่เพื่อวัตถุประสงค์อื่นใด เพราะพระพุทธรูปถือเป็นตัวแทนของพระพุทธเจ้า นอกจากนี้การใช้พระพุทธรูปเป็นเครื่องหมายการค้า เช่น ขนม เครื่องดื่ม เครื่องดองของเมา เครื่องเล่น หรือมีภาพพระพุทธรูปไปประทับ ปรากฏอยู่กับวัตถุที่เป็นของใช้สอยทั่วไปในชีวิตประจำวันของบุคคลเช่น รองเท้า ถุงเท้า ชุดว่ายน้ำ ชุดชั้นใน เป็นสิ่งที่ไม่ควรทำ
๗. พระพุทธรูปเป็นสิ่งเคารพสูงสุดอย่างหนึ่ง จัดสร้างเพื่อสักการบูชา ประเทศไทยจึงมีกฎหมายหลายฉบับที่ให้ความคุ้มครองพระพุทธรูป เช่นการนำพระพุทธรูปออกนอกประเทศไทยโดยไม่ได้รับอนุญาต ถือเป็นความผิดตามกฎหมาย หากฝ่าฝืนระวางโทษตามกฎหมายกำหนด
๘. การกระทำการใด ๆ แก่สิ่งที่เคารพ นับถือ หรือสถานที่อันเป็นที่เคารพในทางศาสนาของหมู่ชนใด อันเป็นการเหยียดหยามศาสนานั้น เป็นการกระทำที่ผิดกฎหมายอาญา มาตรา ๒๐๖ ระวางโทษจำคุกตั้งแต่ ๑ – ๗ ปี
๙. การก่อให้เกิดความวุ่นวายขึ้นในที่ประชุมศาสนิกชนเวลาประชุมกัน นมัสการ หรือกระทำพิธีกรรมตามศาสนาใด ๆ โดยชอบด้วยกฎหมาย ถือเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมายอาญา มาตรา ๒๐๗ ระวางโทษจำคุกไม่เกิน ๑ ปี
๑๐. การแต่งกายและแสดงตนเป็นนักบวชในศาสนาต่าง ๆ โดยมิชอบเป็นการกระทำที่ผิดกฎหมายอาญา มาตรา ๒๐๘ ระวางโทษจำคุกไม่เกิน ๑ ปี
พระมหากษัตริย์
๑. สถาบันพระมหากษัตริย์เป็นที่เคารพสักการะ การละเมิดใด ๆ ไม่ว่าต่อหน้าหรือลับหลังถือเป็นความผิดตามรัฐธรรมนูญ
๒. การแสดงความเคารพต่อสถาบันพระมหากษัตริย์เป็นสิ่งที่พึงปฏิบัติ
๓. การยืนถวายความเคารพระหว่างเพลงบรรเลงสรรเสริญพระบารมีเป็นสิ่งที่พึงปฏิบัติ
๔. เมื่อเข้าไปในเขตพระราชฐานควรแต่งกายสุภาพเรียบร้อย ห้ามมิให้สวมเสื้อไม่มีแขน กางเกงขาสั้น หรือรองเท้าแตะ
ขนบธรรมเนียมประเพณีของสังคม
๑. ชาวไทยทักทายกันและกันโดยการไหว้
๒. ชาวไทยถือว่าศีรษะเป็นของสูงจึงไม่ควรแตะต้องศีรษะของผู้ใด หากบังเอิญพลาดไปแตะศีรษะของผู้ใด ควรกล่าวคำขอโทษโดยเร็ว
๓. ชาวไทยถือว่าเท้าเป็นของต่ำจึงไม่ควรยกเท้าพาดบนโต๊ะ เก้าอี้ หรือใช้เท้าชี้คนหรือสิ่งของใดๆ  
๔. การแสดงความรู้สึกทางเพศอย่างเปิดเผยในที่สาธารณะ ถือเป็นสิ่งที่จะไม่ได้รับการยอมรับในวัฒนธรรมไทย
๕. การแสดงธงชาติไทยไว้ที่สิ่งบรรจุ หีบห่อ หรือสินค้าใด ๆ ที่มิได้มีลักษณะเป็นการเหยียดหยามให้ทำได้โดยสมควรเฉพาะ  ๑) เป็นการกระทำโดยหน่วยงานของรัฐ  ๒) เป็นการกระทำทางการพาณิชย์โดยได้รับความเห็นชอบจากราชการอย่างถูกต้องแล้วตามกฎหมายเรื่องธงชาติ
๖. การละเล่นในเทศกาลสงกรานต์หรือเทศกาลประเพณีต่าง ๆ ของไทยควรกระทำเพื่อสืบทอดธรรมเนียมปฏิบัติที่ดีงามและแสดงออกถึงความ ปรารถนาดีและเจตนาบริสุทธิ์ เช่นควรใช้น้ำสะอาด และภาชนะบรรจุที่เหมาะสมในประเพณีสงกรานต์ และไม่ควรเล่นน้ำสงกรานต์กับผู้ที่แสดงให้เห็นว่าไม่มีความประสงค์จะเล่น
 เป็นต้น

นำมาจาก http://intranet.m-culture.go.th/sukhothai/CUL11.HTM

 http://www.google.com/books?hl=th&lr=&id=fk1ew3Jh0OcC&oi=fnd&pg=PP11&dq=culture,+research,+language&ots=4_1uXmLis4&sig=RRBNCWuOIgOtUNdtDhRuapUfUro#v=onepage&q=culture%2C%20research%2C%20language&f=false

http://www.google.com/books?hl=th&lr=&id=rJ6z1o365YEC&oi=fnd&pg=PP13&dq=culture,+research,+language&ots=QNu_Na0Q9b&sig=iyGnWXpTZ5OHnfk7q9J_k0zpSBQ#v=onepage&q=culture%2C%20research%2C%20language&f=false

Papers

Technology and Teaching Culture:
Results of a State Survey of
Foreign Language Teachers https://calico.org/html/article_442.pdf

The Importance Of Teaching Culture In The Foreign Language Classroom http://radicalpedagogy.icaap.org/content/issue3_3/7-thanasoulas.html

 

English Language Teaching and Learning in Thailand

in this Decade

http://www.apecknowledgebank.org/resources/downloads/English%20Language%20Teaching%20and%20Learning%20in%20Thailand.pdf

 

Exploring the Cultural Context of School Improvement

in Thailand

http://www.philiphallinger.com/papers/cultural_context_%20school_imp_Thailand.pdf

 

A cross-cultural comparison of Thai and US American rhetorical sensitivity: implications for intercultural communication effectiveness

http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&_udi=B6V7R-47ND6CV-5&_user=10&_rdoc=1&_fmt=&_orig=search&_sort=d&_docanchor=&view=c&_searchStrId=1172858329&_rerunOrigin=scholar.google&_acct=C000050221&_version=1&_urlVersion=0&_userid=10&md5=0d1a9d47b5b2fcc4717f1f423b3b50bc

Cross-cultural effectiveness of Western expatriate-Thai client interactions: lessons learned for IHRM research and theory

http://www.emeraldinsight.com/Insight/viewContentItem.do;jsessionid=FEADB0504725167D9F830C79DA8055A4?contentType=Article&hdAction=lnkpdf&contentId=882994

 

Commodifying Marxism: The formation of modern Thai radical culture, 1927-1958

http://203.131.219.162/handle/3517/3797

The Cultural Conundrum: Assessing Outcomes

http://www.unc.edu/clac/documents/presentations/Hammer.pdf

Books

Teaching-and-learning language-and-culture โดย Michaël Byram,Carol Morgan http://www.google.com/books?hl=th&lr=&id=b56ViQxUtTkC&oi=fnd&pg=PR7&dq=culture,+language&ots=Dk86Exd6F3&sig=togY9vtBHAV4ccDU1NPqJF6TPzQ#v=onepage&q=&f=false 

Language and culture โดย Claire Kramsch 

http://www.google.com/books?hl=th&lr=&id=XRPiONIC2PMC&oi=fnd&pg=PA3&dq=teaching+culture,+language,+thesis&ots=f6pik3dRGL&sig=38icvuxqage-jKWLjmqAP3z-niw#v=onepage&q=&f=false 

Advanced Topics in Global Information Management, เล่มที่ 5

 โดย M. Gordon Hunter,Felix B. Tan

http://www.google.com/books?hl=th&lr=&id=lFxoxlsUVvcC&oi=fnd&pg=PA51&dq=Thai+culture,+thesis&ots=YN1ZAjBki6&sig=UUQYYYoSGqnlLvl3JPtEt0h3Bac#v=onepage&q=Thai%20culture%2C%20thesis&f=false 

 Teaching International
Students
Strategies to enhance learning
Sophie Arkoudis http://www.cshe.unimelb.edu.au/pdfs/international.pdf

 

Culture and Second Language Acquisition

Christopher L. Spackman

Ohio Dominican University

http://www.osugisakae.com/tesol/matesol-papers/tsl-520-culture-and-sla.pdf

 

DEVELOPING THE INTERCULTURAL DIMENSION

IN

LANGUAGE TEACHING

A PRACTICAL INTRODUCTION FOR TEACHERS

Michael BYRAM, Bella GRIBKOVA and Hugh STARKEY

http://www.lrc.cornell.edu/director/intercultural.pdf

 

SIG 21 Learning and Teaching in Culturally Diverse Settings

 

SIG 21 Learning and Teaching in Culturally Diverse Settings http://www.earli.org/resources/sigs/sig%2021/newsletters_SIG_21/SIG%20Newsletter%20%20-March%202009.pdf

Websites for English Language

Learning and Teaching

http://www.bpcd.net/new_subject/general/Articles/04.pdf

Name: THAI CULTURE http://www.ctseducation.com/download/volunteer/thailandia/thaiculture.pdf

A

 

comparison of Canadian Cult h re and Thai

Culture

http://www.bnc.nu.ac.th/wordpress/download/bnc_pr/canada.pdf

 

 

 

 

 

 

Chin ese

Language and

Culture

Course Description http://sina.echineselearning.com/pdf/ap08_chinese_coursedesc.pdf

 

Thailand: Cultural Background for ESL/EFL Teachers

http://www.hmongstudies.org/ThaiCulture.pdf


 

http://www.pnclink.org/annual/annual2000/2000pdf/4-6-1.pdf

หมายเลขบันทึก: 325100เขียนเมื่อ 5 มกราคม 2010 06:44 น. ()แก้ไขเมื่อ 22 มิถุนายน 2012 22:26 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (0)

ไม่มีความเห็น

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท