อาจารย์สเตฟานี ซิลค์ ตีพิมพ์เรื่อง '14 ways to avoid colds and flu' = "14 วิธีหลีก(เลี่ยง)หนีหวัด (cold = common cold = หวัด) และไข้หวัดใหญ่ (flu = influenza = ไข้หวัดใหญ่)" ผู้เขียนขอนำมาเล่าสู่กันฟังครับ
ขอวกเข้าชื่อหน่อย คือ ชื่อของท่านอาจารย์ 'Stephanie Silk'; silk = ไหม การบินไทยโฆษณาว่า 'Smooth as silk' = "ราบเรียบดุจไหม" มานาน
...
สิงคโปร์นำชื่อนี้ไปตั้งสายการบินเป็น 'Silkair' = สายการบินไหม ทำให้ได้ประโยชน์จากการโฆษณาของการบินไทยในอดีตด้วย ฟังดูคล้ายเส้นทางสายไหมใหม่ด้วย นับเป็นการตั้งชื่อที่โดดเด่นมากๆ
อ.ซิลค์กล่าวว่า ได้เรียนปรึกษา (consult = เรียนปรึกษา) ผู้เชี่ยวชาญทางการแพทย์ (medical experts; medical = ทางการแพทย์; expert = ผู้เชี่ยวชาญ) มานับสิบๆ รายก่อนรวบรวมคำแนะนำมาเขียนเรื่องนี้
...
คำแนะนำนี้จะช่วยป้องกันการติดเชื้อจากผู้ร่วมงาน (co-worker; co- = ร่วม; work = ทำงาน; worker = ผู้ร่วมงาน) ใน "กล่อง 4 เหลี่ยม (cubicle; cubic = ลูกบาศก์;cubicle = คอกทำงานที่มีรูป 4 เหลี่ยม)" ได้ด้วย
...
(1). Every time you shake someone's hand, wash yours = ทุกครั้งที่คุณจับมือคนอื่น (ทักทาย), ให้ล้างมือของคุณ
(2). Keep your hands off = เก็บมือไว้ (อย่าไปจับ) = อย่าใช้มือจับจมูกและตา เพราะนี่เป็นเส้นทางขาเข้าสำคัญของเชื้อโรค ถ้าทนไม่ไหว... ให้ล้างมือด้วยสบู่ก่อนจับ
(3). Go to bed = ไปนอน คนส่วนใหญ่ต้องการนอน 7 ชั่วโมง/คืน และไม่ควรนอนดึกเกิน ถ้าไม่สบาย... คนเรามักจะนอนเพิ่มเป็น 8-10 ชั่วโมง/วัน เพื่อให้ภูมิต้านทานโรคทำงานได้เต็มที่
(4). Get your shot = ฉีดยา = ฉีดวัคซีนเพื่อป้องกันไข้หวัดใหญ่ ถ้ามีโรคประจำตัว เช่น หอบหืด ฯลฯ หรืออายุมากเกิน 65 ปี คนที่อายุน้อยกว่านี้ก็ฉีดได้ แต่ควรรู้ว่า วัคซีนแบบเดิมป้องกันไข้หวัดใหญ่แบบเดิมได้ และป้องกันไข้หวัดหมู หรือหวัด 2009 ไม่ได้
(5). Build up with healthy food = เสริมสร้าง (ภูมิต้านทานโรค) ด้วยการกินอาหารสุขภาพ เพิ่มผักและผลไม้ทั้งผล
(6). Work out = ออกกำลัง เพื่อเพิ่มภูมิต้านทานโรค
(7). Stay away = อยู่ให้ห่างจากคนที่ไอ-จาม-คัดจมูก
(8). Sanitize yourself = รักษาอนามัยด้วยการพกพาเจลแอลกอฮอล์ติดตัว (เจลที่ฆ่าเชื้อได้ดีมีแอลกอฮอล์ 60% ขึ้นไป)
(9). Another reason to quit = อีกเหตุผลที่จะเลิกสูบ บุหรี่ทำลายภูมิต้านทานโรคระบบทางเดินหายใจ และทำลายเซลล์ขนอ่อน (cilia) ที่ช่วยทำความสะอาดทางเดินหายใจ
(10). Did you just double dip that chip? = คุณจุ่ม (dip = จุ่ม) แผ่นมันฝรั่งในน้ำจิ้มหลายครั้งหรือเปล่า การกินอาหารร่วมกัน เช่น ไม่ใช้ช้อนกลาง หรือกินอาหารร่วมกัน เพิ่มเสี่ยงติดโรคหลายอย่าง
(11). Another reason to shop = อีกเหตุผลที่ควรซื้อ (shop = ช็อป ซื้อ) กระเป๋าสตางค์ไว้หลายใบ เพื่อจะได้สับเปลี่ยนหมุนเวียนทำความสะอาดกระเป๋าสตางค์ได้
(12). I hear your mother calling = ผม (ดิฉัน) ได้ยินเสียงคุณแม่เรียก (เตือน), อย่ากัดหรือแทะเล็บ
(13). Try to smile = พยายามยิ้ม ศ.นพ.คาร์ล ชาร์เนตสกี ผู้เชี่ยวชาญจิตวิทยา มหาวิทยาลัยวิลเคส US พบว่า ความรู้สึกดีๆ และการคิดในแง่ดีเสริมสร้างภูมิต้านทานโรคได้
(14). Your want me to sneeze where? = คุณอยากให้ผม (ดิฉัน) จามที่ไหน? ให้ยกแขนขึ้นปิดปาก อย่ายกมือขึ้นปิดปาก เพราะมือมีเชื้อโรคมากกว่าแขน
...
ทีนี้ถ้าป่วยไปแล้วจะทำอย่างไร อ.นพ.เจฟฟ์ รอเบิร์ทซัน แห่งศูนย์ประกันสุขภาพรีเจนซ์แนะนำว่า
(1). Take some alone time = แยกตัวชั่วคราว อยู่กับบ้าน
(2). Watch your symptoms = สังเกตอาการ ถ้ามีไข้สูง (เกิน 38C) หรือมีอาการปอดบวม เช่น หายใจเหนื่อย หอบ หายใจลำบาก ไอมาก ฯลฯ ควรปรึกษาหมอใกล้บ้าน
(3). Drink, drink, drink = ดื่มๆๆ น้ำ ถ้าดื่มไม่ได้ เช่น อาเจียน คลื่นไส้ ฯลฯ ควรปรึกษาหมอใกล้บ้าน
(4). Now's not the time to save up = ตอนนี้ไม่ใช่เวลาประหยัด (save up = ประหยัด) เรื่องบางเรื่อง ควรลงทุนพกพาสบู่ เจลแอลกอฮอล์ และกระดาษทิชชูไว้เสมอ ถ้าเป็นหวัด... ให้พกกระดาษทิชชูไว้ปิดปาก-จมูกเวลาไอ แล้วใส่ในถุงพลาสติกปิดปากถุงให้แน่น ไม่ทิ้งในถังขยะโล่ง เพราะน้ำมูก-น้ำลาย-เสมหะจะค่อยๆ แห้ง และฟุ้งกระจายไปได้ทั่วห้อง
...
ถึงตรงนี้... ขอให้พวกเรามีสุขภาพดีไปนานๆ ครับ
ติดตามบล็อกของเราได้ทางทวิตเตอร์ > [ Twitter ]
ที่มา
ได้ความรู้ดีมาก..แต่ปฏิบัติตามคำแนะนำได้ไม่ง่ายในบางข้อ เช่น ล้างมือก่อนคุ้ย แคะ เขี่ยที่บริเวณใบหน้า เพราะถ้าจะล้างมือก่อนก็หมดอารมณ์ เขี่ย แคะ คุ้ยพอดี (คุ้ยหน้า นี่จะหนักไปนะครับ คงไม่มีหรอก เขียนเล่นนิดหน่อยเท่านั้นครับ) แต่ยิ้ม.. เพิ่มพูนความต้านทานโรค นี่ทำได้ สบายมากครับ ไม่ต้องลงทุนแค่บังคับกล้ามเนื้อแก้มทำงานนิดหน่อยก็ดีขึ้นเยอะเลย และทำมานานแล้วครับ แต่เพิ่งทราบถึงประโยชน์อีกด้าน ขอขอบคุณในความรู้ครับ
ขอขอบคุณมากๆ ครับ.........