ลาวหล่มสัก vs ลาวบ้านผือ (อุดรธานี)
เคยสงสัยรึไม่ว่า ภาษาลาวของชาวหล่มสัก ทำไมมีความคล้ายคลึงกับ ลาวบ้านผือ(อุดรธานี) ที่เพื่อนของผมพูดกรอกหูของผมอยู่ทุกวัน ย้อนหลังกลับไป 1 วัน ขณะที่ผมกำลังเสี่ยงตายอยู่บนกระดูกงูของถนนสาย น้ำหนาว หล่มสัก เสียงจากเครื่องเล่น MP3 ราคาไม่เกิน 4,000 บาท ที่แอบไปติดโดยที่ภรรยาไม่รู้ ที่เป็นสปอตโฆษณาขายเฟอร์นิเจอร์ราคาถูก ซึ่งสร้างความประหลาดใจให้กับผมอย่างมากว่า ช่างคล้ายคลึงกับ ไอ้ทิด ที่กำลังคุยโทรศัพท์อยู่กับแม่บ้าน ทำให้ต่อมอยากรู้ของผมถูกกระตุ้นขึ้นมา และสั่งการให้ปากหนักๆของผมทำหน้าที่ถามเพื่อนไปว่า "เฮ่ยเหมือนภาษาบ้าน...รึเปล่าวะ" ไอ้ทิดเพื่อนผมก็ทำหน้าครุ่นคิดอยู่สักพึกนึง แล้วก็บอกว่า ใกล้เคียงกัน ซึ่งผมก็ไม่เชื่อซะทีเดียวถ้ามีโอกาสหา "ความรู้" ด้านภาษาที่ใกล้เคียงกันและมีโอกาสมา ลปรร(จำมาอีกที) จะนำมาเล้าให้ฟังในโอกาสต่อไป... สถาปนิกบ้านนอก
ผมว่านะครับ... ถึงแม้ระยะทางในโบราณจะไปมาหาสู่กันลำบาก แต่สมัยก่อนคนเราก็ไปถึงกันด้วยเหตุผลทางประวัติศาสตร์ ได้หลาย ๆ อย่างไม่ว่า เรื่องอำนาจรัฐ การเกณฑ์ทัพ การเก็บส่วย การถูกเมืองผู้เก่งกว่ากวาดต้อนไปยามแพ้สงคราม การสร้างบ้านแปงเมืองไปตามลุ่มน้ำ ไม่อย่างนั้นคงไม่เกิดกรณี พระเจ้าไชยเชษฐาธิราชของลาว ไปครองเมืองเชียงใหม่ระยะหนึ่ง การเกี่ยวข้องเป็นดองของพระเจ้าแผ่นดิน ฯลฯ ต่าง ๆ เหล่านี้ทำให้ชาวบ้านไพร่ฟ้า กระจัดกระจายทั่วไป ดูแต่ชาวลาวโซ่ง ลาวพวน ไปอยู่ภาคกลางของไทยมากมาย ช่างน่าออนซอนไหมละครับ ว่าการเดินทางเพราะถูกกวาดต้อนหลังสงครามโบราณ จะมีสภาพอย่างไร เป็นไปได้ครับ ทางขอนแก่นก็มีสำเนียงภาษาพูดต่าง ๆ ไปเป็นเวิง ๆไป อย่างภาษาหน่องแน๊ว ท้างซุ๊มแพ๊ ซั้ยยะพู้ม ภาษาขอนแก่นสารคาม ร้อยเอ็ด แบบเว้าตรง ๆ ไม่หน่อง อย่างนี้แหละครับพี่น้องบ้านเฮา กินข้าวเหนียว กับข้าวปรุงปลาแดก ของแท้ เว้าอย่างไงก็มักม่วนเหมือนกันใช่ไหมครับ...