อนุทิน #28214

ประโยคที่ว่า (I) feel satisfied

feel เป็น เหมือน linking verb แทน verb to be ได้ เพราะฉะนั้น satisfy ต้องเป็น passive voice

เก่งมั้ย ไวยากรณ์ 555 คนเราน่ะมักจะเห็นแต่ความผิดพลาดของคนอื่น ของตัวเองไม่เห็นหรอก (หมายถึงกวินเองน่ะมักจะเห็นความผิดพลาดของคนอื่น เห็นชัดเจนแจ่มแจ๋ว) 555 เอ แล้วตัวเองทำผิดไวยากรณ์ซะเอง แต่เวลาไปสอนคนอื่นให้ทำในเรื่องที่ถูก ไวยากรณ์ นี่เขาจะเชื่อมั้ยนะ

I don't want you (to) has have the ambition ลำบากจังถ้าเป็นภาษาไทยคงจะพูดว่า  ฉันไม่อยากให้คุณมีความทะยานอยาก  พูดเป็นไทยนี่ถูกไวยากรณ์ แต่อาจจะไม่ถูกกะอารมณ์ศิลปินของพวกเพ้อๆ ฝันๆ (แถมฟังแล้ว ดู ลบๆ ยังไง พิกล)

เขียน:
แก้ไข:

ความเห็น (0)