อนุทิน #145948

ชายรักชาย (Boys in love) ตอนที่ 1

โดยสรุป, นิยายเรื่อง Love Sick ซึ่งเป็นนิยาย Y ในประเทศไทย และละครโทรทัศน์ที่นำมาจากนิยายตอนนี้ได้เป็นที่คลั่งไคล้ของพวกคนข้ามเพศชาวเอเชีย (trans-Asian sensation) เพราะคนที่บ้านก็ชอบดู และมีแฟนคลับติดตามตลอด จนได้รับคะแนนการติดตามสูง (high ratings) ในการแปล, หนังสือและละครทำให้คนติดตามตลอดทั้งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้, ญี่ปุ่น, เกาหลี, และจีน นอกจากนี้ยังก่อให้เกิดปรากฏการณ์ทางอินเตอร์เน็ทที่สลับซับซ้อน ด้วยการคลิกไปที่กลุ่มสื่อมีเดีย, แฟนนิยายจำนวนมหึมา, และผู้ติดตามวิดีโอจำนวนมาก จริงๆแล้ว Love Sick ได้ลอกเลียนเรื่องเล่าลักษณะของนักเรียนมัธยมศึกษาตอนปลายในรายการโทรทัศน์ของอเมริกาจาก Dobie Gillis จนถึง Glee .ในบางลักษณะ หนังเรื่องนี้ยังแสดงให้เห็นถึงค่านิยม (ethos) บางอย่างที่แตกต่างไปจากความรู้สึกของตะวันตก ซึ่งเป็นไปในลักษณะเดียวกับราชสำนักสยามมีต่อแหม่ม Anna Leonowens.

แปลและเรียบเรียงมาจาก

Jamie James. Boys in love. http://www.newyorker.com/culture/culture-desk/boys-in-love

..........................................

รายการโทรทัศน์ ที่นำมาจากนวนิยาย Y ที่ชื่อว่า Love Sick ซึ่งเป็นเรื่องความสัมพันธ์ระหว่างนักเรียนชายชั้นมัธยมปลายสองคน ตอนนี้กลายเป็นสิ่งที่ได้รับความนิยมทั่วทั้งเอเชีย

เขียน:

ความเห็น (0)