Don't say goodbye!


ยิ่งอ่านมาก พูดมาก อยากเล่าเรื่อง ยิ่งรู้เขื่อง เล่าเรื่อง เนื่องสร้างสรรค์ อ่านให้มาก รู้ให้มาก ไม่ว่ากัน เบื้องหน้านั้น สร้างสรรค์ ให้จรรโลง อ่านน้อย กระจ้อยร่อย น้อยน้อยนิด เขียนก็ผิด อ่านก็ผิด สะดุ้งโหยง ด้วยอายเขา ด้วยตัวเรา ต้องมั่นคง ตั้งใจจง อ่านให้มาก อยากฝากวอน

อย่ากล่าว คำลา  ว่าลาก่อน 

จิตอาวรณ์  ถอนไถ่  ใจหาย 

วานนี้อยู่  วันนี้ไป  อยู่ไกลกาย

อย่าผลักไส  ฤทัย  ให้รำพึง

 

*****

Don't say goobye 

I never wanna  cry 

I never lie

I keep inside

I never hide

When you say goodbye

How can I survive........umh....

 

Pps100

อย่าเศร้าน่า

*****

ครูอ้อย แซ่เฮ

คำสำคัญ (Tags): #ครูอ้อย
หมายเลขบันทึก: 170066เขียนเมื่อ 10 มีนาคม 2008 06:37 น. ()แก้ไขเมื่อ 6 กันยายน 2013 18:50 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (10)

เนื้อหาดีครับแวะมาเยี่ยมครับ

สวัสดีค่ะน้อง...กวินทรากร

  • เป็นเพลงค่ะ  ฟังและจับใจความได้ แบบนี้ค่ะ
  • ยังไม่ทราบว่า เป็นเพลงของใคร  เพราะดีค่ะ

ขอบคุณค่ะ

คำว่า ลาก่อน เป็นคำที่พี่ไม่ชอบเลยค่ะ มันดูเศร้าๆไงไม่ทราบ มักจะเลี่ยงไปพูดคำอื่นมากกว่า เช่น..

อีกไม่กี่วันก็เจอกันแล้ว ...

ยิ่งกับคนใกล้ชิดยิ่งไม่อยากพูดคำว่า ลาก่อนค่ะ

สวัสดีค่ะคุณพี่ ...Sasinanda ที่รักและคิดถึง

  • ครูอ้อย ฟังเพลง เมื่อเช้านี้ ผู้หญิงเป็นคนร้องค่ะ
  • ตอนสร้อย  เป็นภาษาอังกฤษ แบบที่ครูอ้อยเขียนค่ะ
  • ฟังดูแล้ว เศร้า...เลยนำมาเขียน
  • เผื่อว่า ใครร้องได้  จะได้นำเนื้อร้องมาให้ครูอ้อยค่ะ

ขอบคุณมากค่ะ คุณพี่..วันนี้ได้พาหลานชายไปเรียน หรือเปล่าคะ

สวัสดีค่ะ ครูอ้อยคนน่ารัก

ครูเอ ไม่ชอบคำนี้ เอามากๆเลยค่ะ

ขออย่าให้มีใครพูดคำนี้เลย และคงเป็นเรื่อ'ลำบากใจที่จะต้องพูดให้คนอื่น แต่จะชอบ See you again

สวัสดีค่ะน้องสาว...ครูเอ

  • ครูอ้อย ก็ไม่ชอบค่ะ 
  • แต่ต้องมีคำนี้..เพื่อ  ไปพบกับคำว่า  See you again ค่ะ

คิดถึง  คนที่บ้านแล้วสิคะ

ครูอ้อย คะ

หากบอกว่า Don't say goodbye ก็เปลี่ยนเป็น See you later พอใช้ได้ไหมคะ :)

น้องมะปรางเปรี้ยวคะ

ได้เลยค่ะ  see you later  เป็นคำที่ครูอ้อย  ใช้บ่อยมากค่ะ

สวัสดีค่ะคุณพี่อ้อยที่เคารพรัก

อิๆๆก็คงเป็นคำสั้นๆดีค่ะ bye อิๆๆ..ไปก่อนนะ.. see u ยาวไปนิดค่ะ จะ see เฉยๆก็ไม่ได้อีก.."see"..what..??

แต่ถ้ามาพูดกับคนไทย อิๆๆ น่ากลัว..เหมือนกัน ...อิๆๆในความหมายว่า "ลาก่อน"..ลาไปไหน..(อืม..เหมือนจะลาไปกระโดดสะพานพุทธ..เลย..อิๆๆ..)ขำ..

เมื่อวานก่อนอ่านบล็อกไหนจำไม่ได้แล้วค่ะ..ยังมีเขียนว่าไม่ควรพูด"ไทยคำอังกฤษคำ"..จริงด้วย....อิๆๆหนูก็ไม่ชอบพูดไทยคำอังกฤษคำอยู่แล้วค่ะ..แต่บางทีเวลาเขียนเริ่มนึกว่าภาษาไทยเขาเขียนอย่างไร.(บางคำ).(ไม่ได้ดจรนะคะ..อิๆๆคือปกติภาษาไทยก็แย่อยู่แล้ว..ไม่ค่อยได้เขียนอีก..ก็สะกดไม่ค่อยถูก..บางคน..มาอยู่ไม่กี่ปี..หนักเขาไปอีก..บอกเขียนภาษาไม่คล่องแล้ว..อิๆๆ..คือสรุปว่าทั้งไทย ทั้งอังกฤษก็คงแย่เหมือนเดิม..อิๆๆ)

แต่ว่าก็..ติดอยู่คำเดียวคือ..bye เนี่ยแหละค่ะ ที่นำมาพูดบ่อยๆจนเริ่มติดปาก..เนื่องจากพอเจออาจารย์ที่ปรึกษาที่ไร ต้องรีบ"bye"..เพราะไม่ค่อยอยากจะsee you บ่อยๆ..อิๆๆ

ด้วยความเคารพรัก

หนูหมูอ้วนค่ะ

สวัสดีค่ะน้องหมูอ้วน น้อยกว่าครูอ้อย...J. Maglin

  •  บอกตามตรงว่า...กำลังคิดถึงอยู่พอดีเลย  น้องหมูก็ตอบครูอ้อยเลย  เหมือนกระแสจิต  ไปหาไปเยี่ยม  น้องจึงเข้ามาในบันทึกของครูอ้อย
  • วันนี้  งานของครูอ้อยเต็มโต๊ะเลย  มีสิ่งที่ครูอ้อยจะต้องทำ
  • มีอาจารย์ที่ปรึกษาท่านหนึ่ง  ชมเชยครูอ้อยว่า  มี organize ที่ดี  สามารถจัดงาน ลำดับความสำคัญก่อนหลังได้ดีมาก
  • สงสัย  คำชมนี้  ต้องคืนอาจารย์ไปแล้วค่ะ  ดูดู๋  เมื่อกี้นี้  สัปหงก  งืบ ไปเลยค่ะ 

คิดถึงมากค่ะ  ขอบคุณมากค่ะ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท