การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานกรม
ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น
ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค
Dictionary.com:
ออกเสียง “excerpt”
เมื่อใช้เป็น นาม และ กริยาเน้นคำ แรก “ek-surpt”
และใช้เป็น กริยา เน้นคำหลัง “ik-surpt”
ออกเสียง “extract”
เน้นที่คำ แรกเมื่อเป็น ทั้ง กริยา และ นาม
“ik-strakt”
Dictionary.com
อธิบาย ว่า บางครั้ง ใช้ “extract” อย่างไม่เหมาะสม
ในที่ ซึ่งถ้าใช้ กริยา “extricate” จะเหมาะสมกว่าเช่น
“He will find it difficult extricating himself from this situation.”
Dictionary of Problem Words and Expressions:
อธิบายว่า ทั้ง “excerpt” และ “extract”
ใช้ให้เป็นได้ ทั้ง นาม และ กริยา
ความหมายร่วม อ้างอิง “passage” หรือ “scene”
ที่มีอยู่ใน “หนังสือหรือละคร หรือบทความ”
โดยพื้นฐาน การ “excerpt” หมายถึง
“to pick out” หรือ
“to pluck”
ขณะที่ การ “extract” หมายถึง
“to remove” ที่ส่วนมากด้วย “การใช้กำลัง” เช่น
“The professor read us an excerpt from the novel.”
“From this poem, please excerpt your favorite lines.”
“Don’t extract the wrong meaning from my remarks.”
“The dentist will soon extract this bad tooth.”
ไม่มีความเห็น