160302-2 ศัพท์ ที่มักสับสนในการใช้ ชุด O – Overlay & overlie & underlay & underlie / overlook & oversee

Nathavuth
ติดตาม ผู้ติดตาม 
ติดต่อ
ศัพท์อังกฤษ

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่าถูกต้องในที่นี้ อ้างอิงตามมาตรฐานของภาษา


Overlay & overlie & underlay & underlie

Lie V. (lying, lay, lain) เป็น intransitive verb = อกรรม กริยา เสมอ

(นั่นคือไม่อาจใช้คำที่เป็นกรรมโดยตรง)

แต่เมื่อใช้ prefix (= คำนำหน้า) over หรือ under

ให้เป็น overlie หรือ underlie จะกลายเป็น สกรรมกริยา (= transitive verb)

ในบางกรณี สามาถใช้ overlie หรือ underlie แทนที่ได้กับ overlay หรือ underlay

กฎสำหรับการใช้ดีที่สุด ในการเลือกว่าจะใช้คำใดในสี่คำนี้

คือ การเลื่อน over หรือ under ไปยังตำแหน่งของบุพบท

‘The principle that lies (not lays) under his action.’

‘The paint that lay over the surface of the wall …..

การใช้ทาง ธรณีวิทยา (= Geology) ชอบที่จะเลือกใช้ lie มากกว่า

The clay that underlies the rocky surface …..


Overlook & oversee

Overlook กริยา ไม่ทันสังเกต = He seems to have overlooked one important fact.

ละเลยหรือไม่ใส่ใจ = She was more than ready to overlook his faults.

ขึ้นไปอยู่เหนือ = The chateau overlooks fields of corn and olive trees.

แก้ตัว = He overlooked my mistake.

Robin is a girl who overlooks such minor matters.

My window overlooks a park.

The foreman will overlook your tardiness.

Oversee กริยา (oversees, overseeing, oversaw, overseen)

แอบดูหรือไม่ตั้งใจมอง = Bert just happened to oversee the stolen kiss.

หรือ ควบคุมดูแล ตามหน้าที่ = Who is overseeing this project?

The Home Secretary oversees the police service.


ดูคำย่อที่ #601860


บันทึกนี้เขียนที่ GotoKnow โดย  ใน English M thru R



ความเห็น (0)