All skills are not gifts. They are your perspirations.

สิ่งที่เรียนรู้ (What): การพัฒนาทักษะด้านการแปลภาษาอังกฤษ

วิธีเรียน (How): การฝึกเรียนภาษาต่างประเทศเริ่มที่การเรียนรู้ประเพณีและวิถีชีวิตของคนที่ใช้ภาษานั้นๆ ก่อน เพราะภาษามีรากฐานมาจากธรรมชาติของมนุษย์ ถ้าลองสังเกตดูดีๆ บางครั้งเราได้ยินคนพูดภาษาอื่นๆ เรายังสามารถบอกได้เลยว่าภาษานั้นคือภาษาอะไร ทั้งนี้ก็เพราะ keywords, voice tones, accents ทั้งหลายในคำพูดเหล่านั้นซึ่งสะท้อนธรรมชาติของผู้คน และวิถีชีวิตของชนชาตินั้นๆ

จากนั้นก็สร้างแรงบัลดาลใจให้ตนเองโดยการอ่านนวนิยายภาษาอังกฤษและนวนิยายแปลจากภาษาต่างประเทศ จนเกิดประสบการณ์การใช้สำนวนภาษาที่ดีและเหมาะสม เพราะโดยพื้นฐานนั้นการรับรู้ของแต่ละชนชาติแตกต่างกัน จึงทำให้เราต้องปรับเปลี่ยนให้เหมาะสมเมื่อแปลภาษา เช่น สำนวน คำพังเพย เป็นต้น

ผลการเรียน (Outcomes): ผมเคยได้รับรางวัลรองชนะเลิศอันดับหนึ่งการแปลนิยายภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ในโครงการสี่ภาคสานฝันสู่วงการนักแปลมืออาชีพ ประจำปี พ.ศ.2553 (ภาคใต้)

ข้อคิดที่ได้จากประสบการณ์ (Reflection): จากที่เคยคิดว่าการถ่ายทอดเรื่องราวจากภาษาต่างประเทศมาเป็นภาษาไทยนั้นเป็นเรื่องยาก เพราะต้องอาศัยความเข้าใจทั้งภาษาที่จะแปลและภาษาที่แปลอย่างดี อีกทั้งการถ่ายทอดออกมาให้สละสลวย น่าอ่าน น่าติดตาม อ่านแล้วสบายใจ ไม่ขัดกับความรู้สึกนั้นเป็นเรื่องที่คิดว่าหนักพอสมควร แต่พอได้เก็บเกี่ยวประสบการณ์จากการอ่านที่รับว่าเป็นการช่วยเพิ่มพูนทักษะการตีความ การสรุปความ และเก็บเกี่ยวการใช้สำนวนภาษาก็พบว่าการแปลภาษานั้นยากแต่ไม่เกินความพยายามครับ

เอกสารหรือสื่ออ้างอิง (Reference): _______. (29 กันยายน 2552). ภาษากับวัฒนธรรม.  [ออนไลน์]. เข้าถึงได้จาก: http://mayurak.exteen.com/. (สืบค้นเมื่อวันที่ 1 กรกฎาคม 2555)

ภาคผนวก: 

ผลงานแปลกลอนภาษาอังกฤษอื่นๆ ของข้าพเจ้า http://www.mediafire.com/view/?zpy219bog28nv3i

ผลงานจัดทำหนังสือพระราชประวัติโดยย่อ ของ สมเด็จพระจักรพรรดิแมกซิมิเลียนที่ 1 แห่งเม็กซิโก จำนวน 16 หน้า โดยประมาณร้อยละ 80 แปลจากภาษาอังกฤษ http://www.mediafire.com/view/?sihgdvazy4rccp2

ผลงานการจัดทำหนังสือประวัติโดยย่อ ของ ซานานา กุสเมา จำนวน 13 หน้า โดยประมาณร้อยละ 80 แปลจากภาษาอังกฤษ http://www.mediafire.com/view/?xz13h3777cn25wo

 

จัดทำโดย:

นภัส ศรีฟ้า รหัสนักศึกษา 553070087-1

วันที่จัดทำ 3 กรกฎาคม 2555