ผู้เขียนจะเสนอภาษาผู้ไทดังนี้ค่ะ
สุภัทรา เจติโคตร
๓ตุลาคม๒๕๕๔
อ่านต่อ ที่นี่ นะคะ
ตระกูลภาษาไทย (TaiKadai) คำศัพท์พูดเหมือนกันหมด ร้อยละ 90 กว่าขึ้นไป แต่สำเนียงต่างกัน
เช่นในกลุ่มของผู้พูดภาษาไทยลื้อ (เรียกตัวเองว่า ไตลื้อ หรือ ลื้อ) มีกลุ่มภาษาที่เรียกแตกต่างออกไป แม้ว่าจะพูดจาคล้ายกัน
เช่น กลุ่มคนยอง (ภาษาพูดและสำเนียงเหมือนกลุ่มพูดไตลื้อ ไตเขิน) กลุ่มคนพูดลื้อ(ไตลื้อ) เช่น พวกแข่ไตเหนอ (ไทยลื้อ) พวกไตเขิน พวกไตยอง เป็นต้น
นอกจากนี้กลุ่มพูดภาษาไทยใหญ่ (เรียกตัวเองว่าไต) ก็คล้าย ๆ ภาษาไทลื้อ (เรียกตัวเองว่าไตลื้อ) และยังเหมือนภาษาอีสาน(ไทลาว)หลายคำ เช่น คำว่า "เฮ็ด" หมายถึง "ทำ" ในขณะที่ภาษาคำเมือง (ไทยวน หรือภาษาชาวไทย8จว.ภาคเหนือตอนบน) ใช้คำว่า "เยียะ"(นาสิก) หมายถึง "ทำ" ภาษาลื้อ(ไทลื้อ) ใช้ว่า "เยะ"(นาสิก) หมายถึง "ทำ" เพราะ ภาษาไทลื้อ ไม่มีเสียงสระเอีย สระเอือ สระอัว มีเพียงเสียงสระเอ เอ โอ เท่านั้น นอกจากนี้ภาษาลื้อ ยังไม่มีตัวกล้ำ เช่น กล กร ก็ใช้เพียง ก เท่านั้น
เช่น คำว่า "เมีย" ภาษาไทลื้อว่า "เม"
เสีย ว่า เส
กลัว ว่า โก๋
ผัว ว่า โผ
เสือ ว่า เสอ
เกลือ ว่า เก๋อ
โรงเรียน ว่า โฮงเฮน
ผมเห็นว่าภาษาไตลื้อ มีคำศัพท์เหมือนกับ ภาษาผู้ไท (ไทคำ) ร้อยละ 90 เพียงแต่สำเนียงต่างกัน
เพราะผมบ้านผมเรียกตัวเองว่าเป็นคนลื้อ(ไทลื้อ)ครับ แต่ผ่าหลงเข้ามาอยู่ในภาคเหนือนานมาแล้ว สืบสาวประวัติศาสตร์ไม่ได้เลย คาดว่าคงอพยพเข้ามานานแล้ว ไม่น้อยกว่า 3-4ร้อยปี เพราะที่บ้านยังมีป่าช้าเก่าที่ใช้วิธีฝังแบบดั้งเดิม แต่ตอนนี้ร้างเป็นนาไปแล้ว หากพิสูจน์กระดูกได้ คงทราบห้วงอายุของบรพพบุรุษ
ประวัติศาสตร์ของคนเผ่า "ไท-ไต-ลาว" น่าศึกษามากครับ เพราะเป็นคนกลุ่มเดียวกันที่แตกออกไปเป็นกลุ่ม ๆ ตามพื้นที่
ตระกูลภาษาไทย (TaiKadai) คำศัพท์พูดเหมือนกันหมด ร้อยละ 90 กว่าขึ้นไป แต่สำเนียงต่างกัน
เช่นในกลุ่มของผู้พูดภาษาไทยลื้อ (เรียกตัวเองว่า ไตลื้อ หรือ ลื้อ) มีกลุ่มภาษาที่เรียกแตกต่างออกไป แม้ว่าจะพูดจาคล้ายกัน
เช่น กลุ่มคนยอง (ภาษาพูดและสำเนียงเหมือนกลุ่มพูดไตลื้อ ไตเขิน) กลุ่มคนพูดลื้อ(ไตลื้อ) เช่น พวกแข่ไตเหนอ (ไทยลื้อ) พวกไตเขิน พวกไตยอง เป็นต้น
นอกจากนี้กลุ่มพูดภาษาไทยใหญ่ (เรียกตัวเองว่าไต) ก็คล้าย ๆ ภาษาไทลื้อ (เรียกตัวเองว่าไตลื้อ) และยังเหมือนภาษาอีสาน(ไทลาว)หลายคำ เช่น คำว่า "เฮ็ด" หมายถึง "ทำ" ในขณะที่ภาษาคำเมือง (ไทยวน หรือภาษาชาวไทย8จว.ภาคเหนือตอนบน) ใช้คำว่า "เยียะ"(นาสิก) หมายถึง "ทำ" ภาษาลื้อ(ไทลื้อ) ใช้ว่า "เยะ"(นาสิก) หมายถึง "ทำ" เพราะ ภาษาไทลื้อ ไม่มีเสียงสระเอีย สระเอือ สระอัว มีเพียงเสียงสระเอ เอ โอ เท่านั้น นอกจากนี้ภาษาลื้อ ยังไม่มีตัวกล้ำ เช่น กล กร ก็ใช้เพียง ก เท่านั้น
เช่น คำว่า "เมีย" ภาษาไทลื้อว่า "เม"
เสีย ว่า เส
กลัว ว่า โก๋
ผัว ว่า โผ
เสือ ว่า เสอ
เกลือ ว่า เก๋อ
โรงเรียน ว่า โฮงเฮน
ผมเห็นว่าภาษาไตลื้อ มีคำศัพท์เหมือนกับ ภาษาผู้ไท (ไทคำ) ร้อยละ 90 เพียงแต่สำเนียงต่างกัน
เพราะผมบ้านผมเรียกตัวเองว่าเป็น คนลื้อ(ไทลื้อ)ครับ แต่ผ่าหลงเข้ามาอยู่ในภาคเหนือนานมาแล้ว สืบสาวประวัติศาสตร์ไม่ได้เลย คาดว่าคงอพยพเข้ามานานแล้ว ไม่น้อยกว่า 3-4ร้อยปี เพราะที่บ้านยังมีป่าช้าเก่าที่ใช้วิธีฝังแบบดั้งเดิม แต่ตอนนี้ร้างเป็นนาไปแล้ว หากพิสูจน์กระดูกได้ คงทราบห้วงอายุของบรพพบุรุษ
ประวัติศาสตร์ของคนเผ่า "ไท-ไต-ลาว" น่าศึกษามากครับ เพราะเป็นคนกลุ่มเดียวกันที่แตกออกไปเป็นกลุ่ม ๆ ตามพื้นที่