สายลม


 
หัวใจสีแดง
 
 

"dust in the wind"

 

I close my eyes, only for a moment and the moment's gone.

All my dreams pass before my eyes in curiosity.

Dust in the wind.

All they are is dust in the wind.

Same old song.

Just a drop of water in an endless sea.

All we do crumbles to the ground, though we refuse to see.

Dust in the wind.

All we are is dust in the wind.

Don't hang on, nothing lasts forever but the earth and sky.
 
It slips away and all your money won't another minute buy.
 
Dust in the wind.

All we are is dust in the wind.

Dust in the wind.

Everything is dust in the wind.



แปลไทยได้ลวกๆดังนี้



"ฉันหลับตาเพียงอึดใจเวลานั้นก็ล่วงเลยไป"

"ความใฝ่ฝันที่เฝ้าฝันไว้ผ่านตาฉันไปด้วยความอยากรู้อยากเห็น"

"...เถ้าธุลีในสายลม..."

"ทั้งหมดเป็นเพียงเถ้าธุลีในสายลม"

"เพลงเก่าเพลงเดิม"

"เป็นแค่น้ำหยดหนึ่งในทะเลกว้างใหญ่ไร้ขอบเขต"

"ทุกสิ่งที่เราทำดับสูญสู่พื้นดิน แม้ว่าเราไม่อยากเห็นก็ตาม"

"...เถ้าธุลีในสายลม..."

"เราเป็นเพียงเถ้าธุลีในสายลม"

"อย่ายึดติดเพราะไม่มีสิ่งใดยั่งยืนนอกจากผืนดินและแผ่นฟ้า"

"เวลาล่วงเลยไป และเงินทองของคุณก็ไม่อาจซื้อมันกลับมาได้แม้แต่นาทีเดียว"

"...เถ้าธุลีในสายลม..."

"เราเป็นเพียงเถ้าธุลีในสายลม"

"...เถ้าธุลีในสายลม..."

"ทุกสิ่งล้วนเป็นเพียงเถ้าธุลีในสายลม"

 
 


"เพราะมากมาย ความหมายก็ดี"

"แต่ตรงที่บอกว่าไม่มีอะไรยั่งยืนนอกจากดินและฟ้าน่ะ"

"ไม่ค่อยเชื่อนะ ไม่มีอะไรยั่งยืนเลยต่างหาก อนิจจัง ทุกขัง อนัตตา"

  ยิ้ม

 
คำสำคัญ (Tags): #สายลม
หมายเลขบันทึก: 307515เขียนเมื่อ 21 ตุลาคม 2009 17:26 น. ()แก้ไขเมื่อ 12 กุมภาพันธ์ 2012 10:15 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (1)

อนิจจัง ทุกสิ่ง ล้วนอนิจัง มีกลางวัน และ กลางคืน มีหัวเราะ มีร้องไห้ ทุกอย่างล้วนอนิจจัง....

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท