เพลงภาษาดัทช์ : Marco Borsato = Waarom nou jij =


เรียนภาษาจากเพลง

Marco Borsato

เป็นนักร้องมีชื่อเสียง ประมาณ ธงชัย แมคอินไตย

ลองดูค่ะ เนื้อร้องทำนอง เพลงดัทช์



Marco Borsato
Waarom nou jij 

Als er iemand bij me weg ging
Even slikken en weer doorgaan
Even woelen en gewoon weer opstaan
Het deed me weinig
Maar om jou ben ik verdrietig
Zonder jou ontzettend nietig
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Mij geen moment met rust laat
En dat er mensen zijn die lachen
En dat er mensen zijn die dansen
En dat er mensen zijn die innig zoenen
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
En ik kan er niet meer om gaan
Ik kan er echt niet meer mee om gaan
En ik zou wel willen smeken
Als ik wist dat dat nog zin had
Maar de dagen worden weken
En de weken worden jaren
Dit gevecht kan ik niet winnen
Want jij zit veel te diep van binnen
Waarom nou jij
Waarom nou jij
Waarom nou jij
Waarom ben nou jij nou uit mijn leven
Waarom ben nou jij nou niet gebleven
Waarom wou jij me niets meer geven
Waarom ben jij vertrokken zonder reden
Ik hou je vast in mijn gedachten
Ik zie nog hoe je naar me lachte
Ik mis je lippen op de mijne
Een beeld dat nooit meer zal verdwijnen
Jouw hand niet meer in de mijne
En dus tel ik de lege lange dagen
Die zonder jou voorbij gaan
Met geen enkele hoop voor morgen
Geen hoop op wat dan ook
Maar jij, zul je soms nog aan me denken
Ben ik soms toch een beetje bij je
Ach laat maar
Ik tel gewoon de lange dagen
Ik tel gewoon de lege lange dagen
Maar ik wil niet Ik wil niet meer
Als er iemand bij me weg ging
Even slikken en weer doorgaan
Even woelen en gewoon weer opstaan
Het deed me weinig
Maar om jou ben ik verdrietig
Zonder jou ontzettend nietig
Je stem die in mijn hoofd blijft zitten
Mij geen moment met rust laat
En dat er mensen zijn die lachen
En dat er mensen zijn die dansen
En dat er mensen zijn die innig zoenen
Dat kan ik nu niet meer begrijpen
Ik voel alleen de pijn van "God, waar is ze"
Ik voel alleen de pijn van jou hier bij me missen
En ik kan er niet mee om gaan
Ik kan er echt niet meer mee om gaan
Na, na, na, na
คำสำคัญ (Tags): #marco borsato#เพลงดัทช์
หมายเลขบันทึก: 274822เขียนเมื่อ 9 กรกฎาคม 2009 21:52 น. ()แก้ไขเมื่อ 18 มิถุนายน 2012 14:45 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-อนุญาตแบบเดียวกันจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (7)

ขอบคุณค่ะ

ฟังยากมากค่ะ ไม่รู้ความหมายเลย

เอาเป็นว่ามาเรียนรู้นะคะ

ขอบคุณค่ะ

  • สวัสดีจากหัวหิน ไทยแลนด์ค่ะ ตอนนี้พี่อักษรมาอยู่เมืองไทยได้หนึ่งอาทิตย์พอดี อากาศร้อนแต่ไม่มากเท่าไรเพราะที่หัวหิน พอตกบ่ายฝนก็ตกเกือบทุกวัน พี่อักษรกับลูกสาวเล่นน้ำทุกวันจนตัวดำปี๋หมดแล้ว จนใคร ๆ ทักว่ามาไม่คิดว่ามาจากเมืองนอกคิดว่ามาจากบ้านนอก
  • วันพฤหัสหน้าจะตามไปดูอาจารย์ขจิตกับครูที่สุพรรณจัดค่ายภาษาอังกฤษค่ะ  
  • ขอให้คุณหนุ่ยเดินทางมาเมืองไทยด้วยความปลอดภัยนะคะ

1. krutoi  ขอบคุณ คุณ   krutoi ที่มาฟังเพลงค่ะ

2. สวัสดีค่ะ พี่อักษร  ดิฉันดำตั้งแต่ยังไม่ถึงเมืองไทยเลยค่ะ อิอิ เห็นอาจารย์ขจิตบอกเหมือนกันค่ะว่าจะเจอพี่อักษร ดีใจด้วยค่ะ ได้เจอเพื่อน จะพยายามไปเจอ เหมือนกันค่ะ 

ขอบคุณพี่อักษรที่แวะมาทักทายกันค่ะ 

ปล แล้วจะกลับมาคุยอีกครั้งค่ะ ต้องพาน้องธอมส์ไปฉีดวัคซีนค่ะ

 

สวัสดีค่ะ

น่าจะมีคำแปลให้ด้วยนะคะ จะได้ใส่อารมณ์คล้อยตามไปกับเพลงด้วย อิอิ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท