สามปรารถนาแห่งชีวิต - Three Passions of my Life

อ้างอิง - ภาพจาก http://www.lse.ac.uk
Bertrand Russell
เป็นหนึ่งในความปลาบปลื้มใจ ต่องานเขียนของนักคิดผู้นี้
บุรุษผู้มีความบ้าระห่ำบางประการ ต่อหลักปรัชญา
สำหรับนักปรัชญา นักรัฐศาสตร์ นักการเมือง ปรัชญาเมธีผู้ซึ่งรักประชาธิปไตย และ ความเป็นคอมมิวนิสต์ในเวลาเดียวกัน นักเขียนรางวัลโนเบล ผู้ได้รับการกล่าวขานถึงความแปลกในชีวิต
บุรุษผู้นี้ มีเรื่องราวอีกมากมายให้เราได้จับจ้องมองดูและค้นหา
วันนี้จึงมีผลงานจากข้อเขียนและคำกล่าวของท่านมาฝาก ถึงความเรียงถึง
ปรารถนาแห่งชีวิต
กล่าวกันว่า งานเขียนความเรียงชิ้นนี้ ถือเป็นหนึ่งในแรงบันดาลใจที่ยิ่งใหญ่ ของนักคิดนักเขียน และนักปฏิวัติจากทั่วโลก หนึ่งในนั้นในวงวิชาการไทย ได้มีการเทียบเคียงงานชิ้นนี้ กับงานเขียนของ ดร.ป๋วย อึ๊งภากรณ์
The Prologue to Bertrand Russell's Autobiography
What I Have Lived For
Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
I have sought love, first, because it brings ecstasy - ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness--that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate this evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.
Bertrand Russell (1872-1970)
won the Nobel prize for literature for his History of Western Philosophy and was the co-author of Principia Mathematica.

เทียบเคียงอ้างอิง
กับข้อเขียนชิ้นประวัติศาสตร์ของประเทศไทย
จากครรภ์มารดาถึงเชิงตะกอน
จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
คุณภาพชีวิต ปฏิทินแห่งความหวัง จากครรภ์มารดาถึงเชิงตะกอน หรือรู้จักกันในชื่อ จากครรภ์มารดาถึงเชิงตะกอน เป็นข้อเขียนเกี่ยวกับความต้องการพื้นฐานในชีวิตของผู้เขียน เขียนโดย อ. ป๋วย อึ๊งภากรณ์ ได้รับการตีความว่าเป็นข้อเรียกร้อง รัฐสวัสดิการ มีเนื้อหาหลักเกี่ยวกับหลักประกันสังคมและคุณภาพชีวิตพื้นฐานที่คนคนหนึ่งพึงมี เป็นหนึ่งในบทความที่มีการคัดลอกและถ่ายทอดมากที่สุดในสังคมไทย
ข้อเขียนนี้เดิมเป็นภาษาอังกฤษ ถูกนำเสนอในที่ประชุมคณะกรรมการที่ปรึกษาการพัฒนาเอเชียตะวันออกไกล (Southeast Asian Development Advisory Group - SEADAG) เมื่อเดือนตุลาคม พ.ศ. 2516 ก่อนจะตีพิมพ์ลงในหนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์ ฉบับวันที่ 18 ตุลาคม พ.ศ. 2516 ในชื่อ The Quality of Life of a South East Asian : A Chronical of Hope from Womb to Tomb (ต่อมารู้จักกันในชื่อ From Womb to Tomb) และภายหลังถูกแปลเป็นภาษาไทยในชื่อ คุณภาพแห่งชีวิต ปฏิทินแห่งความหวัง จากครรภ์มารดาถึงเชิงตะกอน หรือที่รู้จักกันดีในเวลาต่อมาในชื่อ จากครรภ์มารดาถึงเชิงตะกอน
| ||
| ||
อ่านแล้วรู้สึกวิศัยทัศน์ของ อ.ป๋วย ช่างก้าวหน้ากว่ายุคสมัยที่ท่านอยู่มากมายนัก มีความง่ายในการสื่อแต่มีความหมายมากในเชิงปฏิบัติและเป็นเป้าหมายที่ผมคิดว่าถูกต้องในเชิงรัฐสวัสดิการ (มิใช่ประชานิยม)
ส่วนของ Bertrand Russell ผมอ่านแล้วไม่เข้าใจแจ่มแจ้ง แต่ก็ได้อะไรบ้าง
"รักเพื่อคลายความปล่าวเปลี่ยว เรียนรู้ที่ไม่มีวันจบ และเยียวยาความทุกข์ยากผู้อื่นที่ไม่มีวันสิ้น"
สวัสดีค่ะ
ไปอ่านพบข้อความนี้ ยังส
สัยอยู่ว่า จริงหรือไม่ .....
TO BE WITHOUT SOME OF THE THINGS YOU WANT IS AN INDISPENSABLE PART OF HAPPINESS.(BERTRAND RUSSELL) <p>การไม่มีทุกสิ่งครบตามที่ปรารถนาคือส่วนที่จำเป็นอย่างขาดเสียมิได้ของการมีความสุข</p> <p> </p>