ไอน้ำ
นางสาว วลัยลักษณ์ ผดุงเจริญ

The Road Not Taken ทางที่ไม่ถูกเลือก


เมื่อมาถึงทางแยก ท่านจะเลือกความปลอดภัยโดยเดินทางเดียวกับคนส่วนใหญ่ หรือตัดสินใจเผชิญกับสิ่งที่ท้าทายบนเส้นทางที่ท่านสนใจ..ซึ่งไม่ค่อยมีใครเดินกัน?

เราเคยคุยกันถึงบทประพันธ์เรื่อง Invictus (ผู้ไม่ยอมแพ้) ของ W.E. Henley กวีชาวอังกฤษมาแล้ว คราวนี้จะขอแนะนำบทประพันธ์ของกวีชาวอเมริกันบ้างนะคะ
 กวีชาวอเมริกันที่เลือกมาคุยถึงครั้งนี้เป็นผู้ที่ได้รับการยกย่องอย่างมากในช่วงศตวรรษที่ 20 มีชื่อว่า Robert Frost มีชีวิตระหว่างปี ค.ศ. 1874-1963 เขาเกิดใน San Francisco บิดาเป็นนักหนังสือพิมพ์ มารดาเป็นครู เขาจึงได้รับอิทธิพลทางความคิดจากวรรณกรรมดีๆแต่วัยเยาว์ เมื่ออายุ 23 ปี เขาได้เข้าเรียนต่อที่ Harvard แต่มีปัญหาด้านสุขภาพ จึงย้ายไปอยู่ชนบท ทำฟาร์มและเป็นครู ชีวิตชนบทมีอิทธิพลต่องานประพันธ์ของเขามาก ผลงานเด่นๆที่พิมพ์รวมเล่มได้แก่ My Butterfly: An Elegy (1894), The Derry Years (1900-1911), A Boy’s Will (1913), North To Boston (1914) และ Mountain Interval (1916)
 ในฐานะครู เขาประสบความสำเร็จอย่างมากในด้านการสอน โดยเป็นผู้ริเริ่มเทคนิคการสอนแบบแลกเปลี่ยนความคิดเห็น ( Conversational Classroom Style) ในฐานะกวี เขาได้รับรางวัล Pulitzer ถึง 4 ครั้ง นักวิจารณ์หลายๆคนเห็นว่าเขามีสำนวนเสียดสีที่สุภาพงดงาม อย่างที่เรียกว่า a wolf in sheep’s clothing หรือสุนัขป่าในคราบลูกแกะ บทประพันธ์ของเขามักมีความหมายแฝงซึ่งแตกต่างจากกวีอื่นในยุคเดียวกัน ดังที่เราจะนำเรื่อง The Road Not Taken ซึ่งอยู่ในผลงานชุด Mountain Interval มาคุยกันค่ะ

The Road Not Taken

Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both.
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that, the passing there
Had worn them really about the same,
 
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

คำศัพท์จากบทประพันธ์ :

diverged (v.)            แยกออกไปต่างทิศทางกัน 

a yellow wood (n.) คำว่า wood เมื่อใช้ในรูปคำนามนับได้ตามหลัง article a หรือ the หมายความถึงพื้นที่ที่ปกคลุมด้วยต้นไม้ต่างๆที่เรียกว่าป่าละเมาะ (ซึ่งมีขนาดเล็กกว่า ป่ารกทึบอย่างที่เรียกว่า forest) a yellow wood คือป่าที่ต้นไม้เปลี่ยนใบเป็นสีเหลืองในฤดูใบไม้ร่วง

looked down (v.)    มองทอดสายตาไปยังสิ่งใดสิ่งหนึ่งที่อยู่ไกลออกไป

bent  (v.)                    past tense ของคำกริยา bend แปลว่า (สิ่งที่มีลักษณะ)โค้ง คดเคี้ยว

undergrowth (n.)    สุมทุมพุ่มไม้ที่ขึ้นอยู่ใต้ต้นไม้ใหญ่ๆในป่า

just (adj.)                   ยุติธรรม สมเหตุสมผล

fair (adj.)                    เท่าเทียมกัน พอเหมาะพอควร

claim (v.)                   สรุปความโดยไม่พิจารณาเหตุผล, ตีความเข้าข้างตนเอง

grassy (adj.)            ปกคลุมด้วยหญ้า

wear (v.)                   ในที่นี้หมายถึง สิ่งที่เป็นส่วนประกอบอยู่ 2 ข้างทางเดิน  wanted wear หมายถึง เส้นทางที่ประกอบด้วยสิ่งที่มองแล้วเพลินใจเพลินตา ตีความได้ว่า มีคุณค่า น่าสนใจ

passing (n.)             สุดทางเดิน (เท่าที่สายตามองเห็น)

trodden (v.)              เป็นกริยาช่องที่ 3 ของ tread แปลว่า รอยจากการเดินเหยียบย่ำผ่านบ่อยๆ

sigh (n.)                    ถอนใจ (อาจจะเป็นด้วยความเศร้า  เสียดาย เหนื่อยล้า โล่งใจ ฯลฯ)

hence (adv.)           ถ้าใช้กับเรื่องของเวลา หมายความว่า นับตั้งแต่เวลานี้เป็นต้นไป; นับแต่นี้ไป

อธิบายความหมาย :

 นักวิจารณ์วรรณกรรมพยายามตีความว่า Frost ต้องการสื่อความหมายใดจากบทประพันธ์นี้ ในแง่หนึ่งอาจสรุปได้ว่าเป็นการเสนอมุมมองว่า ชีวิตคนเราเต็มไปด้วยทางเลือกและเราดำรงชีวิตอยู่ด้วยการตัดสินใจ  และเตือนถึงการยอมรับผลจากการตัดสินใจของตนเอง เพราะในขณะหนึ่ง เราอาจเห็นว่าแต่ละทางเลือกอาจมีข้อเด่น-ด้อยใกล้เคียงกัน หรือเราไม่อาจบอกได้ว่าแต่ละทางเลือกนั้นจะต่างกันได้มากเพียงใด บางครั้งเราก็เลือกที่จะทำอะไรลงไปก็เพียงเพราะความชอบ หรือบางทีอาจไม่มีเหตุผลใดๆ เลยก็เป็นไปได้ แต่ยิ่งนานไป เราจึงตระหนักถึงความแตกต่างที่ยิ่งเพิ่มขึ้น เหมือนทางที่แยกห่างต่างทิศกันออกไปเรื่อยๆ  (ตอนที่ทางเริ่มจะแยก ก็ยังอยู่ในสิ่งแวดล้อมเดียวกัน แต่ยิ่งแยกห่างออกไป สิ่งแวดล้อมก็ยิ่งผิดแผกแตกต่างกันออกไป) ผลของการตัดสินใจย่อมเป็นเรื่องของอนาคตที่คาดไม่ได้ เหมือนปลายทางที่คดเคี้ยวลับตาไปในดงไม้ เราไม่สามารถรู้ได้ว่าอะไรจะคอยให้เราไปพบเข้าในเบื้องหน้านั้น

ความหมายอีกนัยหนึ่งอาจเป็นการสะท้อนถึงความรู้สึกของผู้ที่ตัดสินใจเลือกทำในสิ่งที่ตนเองเห็นว่ามีคุณค่าหรือท้าทายต่างไปจากทางเลือกของคนส่วนใหญ่ เราอาจเห็นว่าคนเช่นนี้เป็นผู้ที่มีมาตรฐานหรืออุดมการณ์ชีวิตต่างจากผู้อื่น แต่ Frost บรรยายว่าผู้เลือกเองก็ยังมีความลังเลใจนึกสงสัยว่าจะสามารถกลับมาที่จุดเริ่มต้นเพื่อเลือกอีกทางหนึ่งได้หรือไม่ หากแต่ในที่สุด (เมื่อวันเวลาผ่านไป) ก็ตระหนักดีว่า "I took the one less traveled by, and that has made all the difference." ..เมื่อตัดสินใจเลือกในสิ่งที่คนส่วนใหญ่ไม่เลือกกัน ย่อมต้องยอมรับผลในอนาคตที่ทุกอย่างจะแตกต่างโดยสิ้นเชิงจากการที่จะเลือกทำเหมือนคนอื่นๆ
 

... ชีวิตมีความซับซ้อนเหมือนทางเดินในป่าที่เต็มไปด้วยทางแยกอันคดเคี้ยว ..เมื่อมาถึงทางแยก ท่านจะเลือกความปลอดภัยโดยเดินทางเดียวกับคนส่วนใหญ่ หรือตัดสินใจเผชิญกับสิ่งที่ท้าทายบนเส้นทางที่ท่านสนใจ..ซึ่งไม่ค่อยมีใครเดินกัน?

 

หมายเลขบันทึก: 112436เขียนเมื่อ 18 กรกฎาคม 2007 10:26 น. ()แก้ไขเมื่อ 19 มิถุนายน 2012 15:49 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (5)

แวะมาอ่าน และขอบคุณค่ะ :-)

....  ชอบ The Road not taken ค่ะ

 หากให้เลือก จะเลือก เส้นทางที่ท้าทาย ค่ะ

เพราะ มันน่าท้าทาย และ คงสร้างสีสันให้ชีวิตมากเลยนะคะ

High Risk, High Return ?

ขอบคุณค่ะ

  • แวะมาทักทายค่ะ
  • อ่านแล้วโดนเข้ากับตัวเองเลยค่ะ
  • แต่ไม่ใช่เป็นคนที่ต้องเลือกทางนะคะ...เป็นทางที่ให้เค้าเลือกเดินกลับมาค่ะ
  • ที่น่าสนใจคือคำถามที่ว่า"ผู้เลือกเองก็ยังมีความลังเลใจนึกสงสัยว่าจะสามารถกลับมาที่จุดเริ่มต้นเพื่อเลือกอีกทางหนึ่งได้หรือไม่ "...
  • สำหรับดรีมแล้วในตอนนี้ดรีมเป็นทางที่ไม่ได้ถูกเลือก...จึงได้แต่เฝ้ามาการเดินทางไปของใครคนนั้นที่ไกลห่างไปเรื่อยๆอย่างห่วงใย...และก็พร้อมจะเปิดทางให้เค้ากลับมาเดินทางเดิมที่เค้าไม่ได้เลือกเสมอ

ผมกำลังสอบ poem นี่พอดีเลย ขอบคุณับ เข้ามาอ่านแล้ว เข้าใจเนื้อหาเลย

แล้วทางที่เลือกกับทางที่ไม่ได้เลือกแตกต่างกันอย่างไรคะ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท