เรื่อง จริง หรือ อิง นิยาย…."ความรัก"เป็นพิกัดแรก"…ฟังเพลงอ้อนๆของ พุ่มพวงดวงจันทร์..วอนลมฝากรัก..ถ้าเข้ามาอ่านก็ต้องหาเพลงนี้ในยูทูป ฟังไปด้วย..แล้วอ่านนิยาย ที่หัดเขียนสมัยต้นๆ..เจอกระดาษเก่าเก็บ..บันทึกนี้มีให้อ่าน..กัน…พร้อม..เกาะแกะ ด้วย @time&change..พร้อมเสมอ ที่จะเปลี่ยน…ไปตามเวลา..กับ มุมหนึ่งในแกลลอลี่ชีวิต..เพื่อสังคมและสิ่งแวดล้อม..วันนี้….ภาพ “ขี่ จันทร์”..กับวิธี หาความสุข กับชีวิต..
(ขอบคุณ..ภาพที่น่าจะเก็บมาจาก..ปริญญา ชีวิต..) ภาพสุดท้าย..
ด้วยรัก จาก ยายธี…"ตอนที่สี่"…
อยากมีความสุข ต้องอยู่ใกล้คนมีความสุขนะคะ บอกตัวเราเอง
“เจ้าค่ะ”..คุณ แก้ว อุบล..(แต่สมัยนี้ ยาก(ส์)..ที่จะเข้าถึงเพราะเราติดกับดัก ทางวิญญาณ ไปเสียแล้ว…ความสุขที่แท้..มันเปล่าดาย…เสมือน น้ำที่ดื่มกินได้ในธรรมชาติ ถูกทำลายไป..อยู่ที่ในขวดพลาสติค..มีราคาค่างวด ด้วยสารพิษที่เจือปนอยู่…เออเนอะ…จิตประภัสสรได้..พบสุขได้ ด้วยตน…นั่นแล..เนอะ
I thought of ‘AJarn Cha’ when I read about ‘love and happiness’. The late venerable said about ‘the traps’ from trap ‘dukkha’ to trap ‘sukha’ (happiness) and for some (after a lot of reflection) to trap ‘middle way’ (seeing both dukkha and sukha as traps to avoid). Only a few would find the release (escape) from these traps. I don’t really understand his teaching but often contemplate on this. ;-)
I am musing on this ‘เรื่องจริง หรือ..อิงนิยาย’. I looked up ‘นิยาย’ and see- ‘นิยาย: เรื่องที่เล่ากันมา [RID] and นิทานที่เล่าเปรียบเทียบเพื่อได้ใจความเป็นสุภาษิตso นิยาย means legend or saga (sage in Deutsch?), but is used นิยาย to mean ‘นวนิยาย’ (fiction/novel)?
We often hear about ‘based on true story’ (in English) movies/books. That are really ‘fake’ built on ‘fact’. Your title ‘เรื่องจริง หรือ..อิงนิยาย’ seems an opposite ‘fact built on fake’. Perhaps we live our lives based on ‘dreams and legends’ anyway ;-)