2020-08-25 คำชวนสับสน ชุด C – Colon & semicolon


Revision C

2020-08-25

170326-2 คำชวนสับสน ในการใช้ ชุด C – Colon & semicolon

การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถือว่า ถูกต้อง ในที่นี้ เป็นไป ตามมาตรฐาน ของภาษา

การใช้ภาษาอังกฤษ ไม่กำหนดมาตฐาน ถือตามส่วนใหญ่ที่ใช้แต่ละท้องถิ่น

ความหมาย อาจยืดหยุ่น ขึ้นอยู่กับ ตำแหน่ง/หน้าที่ ในประโยค

Dictionary.com

ออกเสียง “colon” = “KOH-luh n”

ออกเสียง “semicolon” = “SEM-i-koh-luh n”

A2Z of Correct English Common Error in English

อธิบาย ว่า

ก. สามารถใช้ “colons” เพื่อ นำเสนอ “รายการ” หนึ่ง เช่น‘Get your ingredients together: sugar, dried fruit, butter and milk.’

ข้อสังเกต คือว่า “คำที่ “summing up” นั้นต้องนำหน้า “colon” เสมอ

ในกรณีนี้ คือ คำ “ingredients”

ข. สามารถใช้ “colons” นำหน้า “คำอธิบาย/คำขยาย” ของสิ่งที่อยู่ข้างหน้า เช่น“The teacher was elated: at last the pupils were gaining in confidence.”

ข้อสังเกต คือว่า “สิ่งที่ใช้นำหน้า “colon” ต้องเป็นคำที่

สามารถ ใช้ได้ ด้วยตัวเองเสมอ ตามหลักไวยากรณ์

โดยจะต้องเป็น ประโยคที่ครบถ้วนในตัวเอง

ค. สามารถใช้ “colons” เพื่อนำเสนอ“บทสนทนา” (dialogue) ในละคร เช่น

“Henry (with some embarrassment): It’s all my own fault.”

ง. สามารถใช้ .”colons” แทนการใช้ “comma”เพื่อนำเเสนอ “direct speech” เช่น

“Henry said, with some embarrassment: ‘It’s all my own fault.’”

จ. สามารถใช้ “colons” นำเสนอ “quotations” (คำอ้างอิง) เช่น“Donne closes the poem with the moving tribute:

‘Thy firmness makes my circle just And makes me end where I began.’”

ฉ. สามารถใช้ “colons” เพื่อนำเสนอ ตัวอย่าง เช่นใน หนังสืออ้างอิงฉบับนี้Cambridge Dictionary

อธิบายการใช้ “colons” และ “semicolons”

ว่าใช้ “colons” เพื่อ นำเสนอ รายการ (= introduce lists) เช่น

‘There are three main reasons for the success of the government: economic, social and political.’

ยังสามารถ ใช้ “colons” เพื่อ ชี้ให้เห็น “a subtitle” (หัวข้อย่อย/รอง) หรือ

แสดงให้เห็น “a subdivision” ของหัวข้อเรื่อง เช่น

‘Life in Provence: A Personal View.’

บ่อยครั้ง ใช้ “colons” เพื่อ นำเสนอ “direct speech” เช่น

‘Then he said: ‘I really cannot help you in any way.’’

โดยทั่วไป ใช้ “a colon” ระหว่าง ประโยค

เมื่อ “ประโยคที่สอง อธิบาย/ขยาย ประโยค แรก” เช่น

‘Try to keep your flat clean and tidy: it will sell more easily.’

ใช้ “semicolons” แทนการใช้ “full stops” เพื่อ แยก สอง “main clauses”

ในกรณีเช่นว่า “clauses” ทั้งสอง ต้องมีความหมายเกี่ยวข้องกัน

แต่ ถูกแยกตามหลักไวยากรณ์ เช่น

‘Spanish is spoken throughout South America; in Brazil the main language is Portuguese.’

หากแต่ใน การใช้ภาษาอังกฤษ สมัยปัจจุบัน

โดยทั่วไป ไม่นิยมใช้ “semi-colons”

โดยทั่วไป ใช้ แทน ด้วย “full stops” และ “commas”

Common Errors in English Usage

อธิบายการทำงานของ “colons” ว่าทำหน้าที่ได้หลากหลาย

แต่ใช้ทั่วไปมากที่สุด คือ ทำหน้าที่

“เชื่อม คำที่อยู่ข้างหน้า ด้วยรายละเอียดที่ตามมา”

ให้นึกภาพว่า สองจุดของ “colon” นั้น ยืดขยาย

ออกเป็นเหมือนเคร็องหมาย “เท่ากับ” จะได้เป็นกรณีเช่น

“He provided all the ingredients: sugar, flour, butter, and vanilla.”

มี ข้อยกเว้น บางประการ กับการใช้ในรูปแบบข้างต้น

การ ใช้แบบไม่ปกติอย่างหนึ่ง คือ

ใช้ คั่น ระหว่าง “chapter” และ “verse”

ในคัมภีร์ “Bible” = “Matthew 6:5”

ใช้ “colon” อ้างอิง ทาง บรรณานุกรม (bibliographic)

เพื่อแยก เมือง จาก ผู้พิมพ์ เช่น

“New York: New Directions, 1979”

และยังใช้ “colon” แยก “นาที” จาก “ชั่วโมง” ใน การบอกเวลาของวัน

เมื่อให้การบอกเวลาเป็น ตัวเลข เช่น “8:35”

สำหรับการใช้ “semicolon”

ให้นึกภาพเป็น เครื่องกั้นขนาดเล็ก สร้างใน รูป “comma” ที่อยู่ใต้ จุด คือ “;”

ที่แสดงนัยเสมอว่า เป็น “การแยก” แทนที่จะเป็น “การเชื่อม”

เมื่อประโยคหนึ่ง ประกอบด้วย สองส่วนที่แตกต่าง

จำต้องเน้นให้เห็นการแยกได้ ด้วยการใช้ “semicolon” เช่น

“Mary moved to Seattle; she was sick of getting sunburned in Los Angeles.”

เมื่อ ประโยคที่รวมกันนี้ มี “comma” หนึ่งหรือมากกว่า อยู่ในข้อความ

จำเป็นต้องยกระดับ การแยกข้อความ ด้วยการใช้ “semicolon” แทน เช่น

‘It was a mild, deliciously warm spring day; and Mary decided to walk to the fair.”

การใช้ “semicolon” ที่สำคัญอีกประการ คือ

ใช้ แยก “สิ่งของต่างๆชุดหนึ่ง” จากอีกชุดหนึ่ง หรือ

เรียกอีกอย่างว่า “’เป็นชุดหนึ่ง’ ภายในอีกชุดหนึ่ง” เช่น

‘The issues discussed by the board of directors were many: the loud, acrimonious complaints of the stockholders; the abrupt, devastating departure of the director; and the startling, humiliating discovery that he had absconded with half the company’s assets.’

ไม่ว่าเวลาใด ที่วลี อันประกอบกัน เป็น ชุดนั้น รวมกันโดยใช้ “commas”

ไม่ว่าด้วยเหตุผลใด “จำเป็นต้องคั่น เพื่อแยก” ด้วย “semicolons”

หลายคน กลัวว่าจะเลือกไม่ถูก จึงหลีกเลี่ยง ไม่ใช้ ทั้ง “colons” และ “semicolons”

ซึ่งเป็นสิ่งที่ไม่ควร และไม่อาจทำได้

จำเป็นต้องใช้ ในการเขียนอย่างเป็นทางการ

จึงต้องเรียนรู้ การใช้ และเลือกให้ถูกต้อง

Merriam-Webster Dictionary

Usage Notes

A Guide to Using Colons

(We’ll get to semicolons later.)

What to Know

Colons (:) introduce clauses or phrases that serve to describe, amplify, or restate what precedes them.

Often they are used to introduce a quote or a list that satisfies the previous statement.

For example, this summary could be written as

“Colons can introduce many things: descriptors, quotes, lists, and more.”

What Is a Colon?

We all know the colon, right?

It’s a punctuation mark that looks like two dots stacked,

like a period with another period hovering above it :

It’s typically a mark of introduction,

used to let the reader know that what follows the colon has been pointed to or described by what precedes the colon.

(This is quite a different function from that of the semicolon, which is mostly used to separate two independent sentence parts that are related in meaning.)

In the running prose that we encounter in books, magazines, articles, and the like, colons are mostly used to introduce a clause or a phrase that explains, illustrates, amplifies, or restates what precedes them. (Reminder: clauses and phrases are both groups of words within a sentence; the basic difference between them is that a clause has its own subject and verb, while a phrase does not.)

Colons Introduce Clauses and Phrases

Let’s first look at some colons introducing clauses and phrases that explain, illustrate, amplify, and restate what’s come before:

Harry the Dog and Mabel the Cat were having an impassioned argument about umbrellas: are umbrellas properly to be used only for rain?

In this example, what comes after the colon explains just what the argument referred to in the first part of the sentence is all about.

Note that what follows the colon is not capitalized, but it could be.

As a clause—it has its own subject and verb and could in fact function alone as its own sentence,

albeit a sentence of the question variety

—it certainly looks like something that can start with a capital letter, but whether it does or not is simply a matter of style.

(Note that in British English the style is typically to go lowercase. Lowercase also happens to be Merriam-Webster’s style.)

Be consistent: capitalize the first letter in every clause that follows a colon, or always use lowercase.

Mabel the Cat was adamant that Harry recognize the usefulness of umbrellas for all wet weather: as protection against rain, sleet, and snow.

Here, the phrase following the colon illustrates what comes before it.

Being a phrase and all, there is no capital letter.

(There of course would be a capital letter if the first word of the phrase were a proper noun or acronym.)

“But why limit it, then, to wet weather?” Harry wanted to know. “Sun too beats down: is not an umbrella also appropriate protection against sun?”

Harry’s clause, which would begin with a capital “I” if that were our style, amplifies what precedes it.

Mabel was having none of it: she remained unmoved.

Here, the clause following the colon restates what precedes it.

How NOT to Use Colons

We note in this aside that a colon is not used to separate a subject from its predicate; a noun from its verb; a verb from its object or complement; or a preposition from its object:

avoid - The sheer size of Mabel’s umbrella collection: is stunning.avoid - Harry’s favorite umbrella: broke.avoid - The umbrella’s opening mechanism was: hopelessly jammed.avoid - Mabel presented Harry with a choice umbrella of: her own.Colons Can Introduce Lists and Series

And then there is the colon that introduces a list or series.

What follows the colon is typically a word or phrase, so capitals are not be expected unless there’s a proper noun or acronym:

Harry was not about to abandon his position. If Mabel was going to insist that umbrellas be conceived as appropriate for more than rain, then he was going to insist that they be deemed appropriate in all weather conditions: rain, sleet, snow, hail, and sun.

The list or series can also be composed of phrases:

Mabel’s reply was emphatic. “You may be eternally encumbered by an umbrella then, Harry, but I will bear the following: an umbrella for wet weather, a parasol for hot sun, and a beret whenever I feel like it.”

The list or series can also come before a summary statement:

Harry’s rejoinder was equally emphatic. “Rain, sleet, snow, hail, sun: an umbrella will work for me, Mabel.”

Colons Can Introduce Quotations

Colons are also commonly used in prose to introduce quotations.

When the quoted material is lengthy, it’s usually set off from the rest of the text by indentation but not by quotation marks:

Mabel was suddenly inspired to recite a bit of Lewis Carroll—specifically an excerpt from his 1871 Through the Looking-Glass and What Alice Found There:

A colon can also be used before a quotation in running text, especially when the quotation is lengthy; or when it is a formal statement or a statement being given special emphasis; or when a full independent clause precedes the colon.

And here’s an example with a formal statement, or statement given special emphasis:

“I’ll remind you, Harry,” stated Mabel somewhat imperiously, “that this same text poses the absurd rhetorical question: ‘… what is an umbrella but a parachute?’”

And here’s an example in which a full independent clause precedes the colon:

Harry, nonplussed, lunged toward a non sequitur. “I recently learned,” he averred, “that the word ‘umbrella’ appears 26 times in James Joyce’s Ulysses, and that three of those appearances occur in a single sentence: ‘She disliked umbrella with rain, he liked woman with umbrella, she disliked new hat with rain, he liked woman with new hat, he bought new hat with rain, she carried umbrella with new hat.’”

Mabel’s response is unknown, which is just as well: the fact is that we’ve got nothing more to say about colon use in prose.

คำสำคัญ (Tags): #English words#Common Errors#Problem Words
หมายเลขบันทึก: 681162เขียนเมื่อ 25 สิงหาคม 2020 20:01 น. ()แก้ไขเมื่อ 25 สิงหาคม 2020 20:04 น. ()สัญญาอนุญาต: จำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (2)

Thanks for this very comprehensive article. I always have to think before I use a ‘colon’ or a semi-colon’. Your examples will help now.

One other meaning of ‘colon’ is in physiology. Colon is a part of our digestive system; especially troublesome when followed by ‘cancer’. ;-)

Glad to hear from you.Hope you have a great health and happiness as me at 84+Still enjoying life in front of a PC and hope to carry on.

Nat

อนุญาตให้แสดงความเห็นได้เฉพาะสมาชิก
พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท