การใช้ภาษาอังกฤษ ที่ถูกต้อง อ้างอิง มาตรฐานตามพจนานุกรม
Revised on 2017.09.04
Ref.# 596812
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “decent”
สะกดการออกเสียงเน้น พยางค์ แรก ว่า “DEE-suh nt”
Dictionary.com สะกด คำอ่าน “descent” และ “dissent”
สะกดการออกเสียงเน้น พยางค์ หลัง เหมือนกัน ว่า “dih-SENT”
American Heritage Dictionary
ให้ความหมาย คุณศัพท์ “decent” คือ
“คุณลักษณะที่เข้ากันได้” กับมาตรฐานอันเป็นที่ยอมรับ เช่น
‘A respected citizen who led a decent life.’
‘The corruption that allows the unscrupulous to grow rich while decent people labor to earn an honest wage.’
Dictionary.com
ให้รายการ ประวัติของ นาม “descent” ว่า
ปรากฏใช้ในภาษาอังกฤษ ตั้งแต่ ศตวรรษ ที่ 14 ‘descends’ (สะกดแบบ กริยา)
มาจากคำ French ว่า ‘descendre’
ซึ่งมาจากคำ Latin ที่มีความหมายตามคำ ว่า
“to climb” (scandre) “down” (de-)
ถึงแม้จะใช้ “descent” มานานกว่า ห้าร้อยปี แต่ความหมายเดิม ก็ยังมีใช้อยู่บ้าง
ช่วงทศวรรษ 1330 ใช้ “descent”
บรรยายถึง “familian ancestry”= สืบทอดทางกรรมพันธ์
คำนี้ ถูกขยายความและทำให้รู้จักทั่วไปโดย “Darwin” ในอังกฤษยุค “Victorian”
จากการที่เขา “ศึกษาเรื่องต้นกำเนิดของมนุษย์” (Origins of human) และ
ญาติในกลุ่ม ลิง ที่มีบรรพบุรุษร่วมกับเรา
ความหมายนี้ เป็นที่คุ้นเคยของผู้พูดภาษาอังกฤษ ปัจจุบัน ที่ได้ศึกษาประวัติธรรมชาติ
บ่อยครั้ง ยังได้ยินการใช้ “descent” ในเนื้อหา เกี่ยวกับ “ancestry” = บรรพบุรุษ
เช่น “African descent” หรือ “Scandinavian descent”
การใช้ “descent”อีกแบบ ก่อนหน้า บรรยายถึง “สิ่งของที่ย้ายจากที่สูงไปสู่ที่ต่ำกว่า”
ปัจจุบัน ยังคงใช้ในนัยะนี้ เมื่อกล่าวเกี่ยวกับ
“การเคลื่อนที่ในทิศทางที่ลาดลง ของเครื่องบิน” ขณะเตรียมลงจอด
ในเนื้อหาทางศาสนา อาจได้ยินวลี “Descent of Christ into Hell”
นัยะที่ครั้งแรก มีความเหมาะสมเมื่อศตวรรษที่ 19
ข้อควรระวัง ความ สับสนระหว่าง “descent” กับ “decent”
ที่ต่างเพียง “s” ถ้าขาดไป
ผู้คน อาจแสดงความ “dissent” = ไม่เห็นด้วย
ซึ่งเป็น อีกคำ ที่ออกเสียงคล้าย แต่ความหมายแตกต่าง ชวนสับสน
ไม่มีความเห็น