Love Story of Carl and Ellie : Remember when and Reality


I try to live in dreams althought it's only fantasy




  • สวัสดีวัน Chrismas นะคะ 25 ธค. 2555  ค่ะ
  • เพื่อนรัก Joan จาก Spain ส่งเพลงนี้มาให้ค่ะ  เพลงเพราะได้ใจ ความหมายก็ดีมากๆ ค่ะ
  • มันเป็น Love Story ในอุดมคติของใครหลายๆ คนหรือเปล่าค่ะ ที่อยากพบกับรักแท้แบบนี้
  • แม้ว่าความรัก จะออกแบบเองไม่ได้ทั้งหมด  แต่หากได้ทำดีที่สุดแล้ว ก็จงภูมิใจค่ะ
  • ลองมาฟังดูกันนะคะ  ขอให้ทุกคนสมหวัง และมีความสุขค่ะ

จนกว่าจะพบกันใหม่ค่ะ

 With Love and Blessings and Merry Christmas













Remark : Pic : September 2007 : one day i decided that i love some one




เพลง Remember when – ฉันยังคงจำมันได้ดี

ศิลปินAlan Jackson



Remember when


I was young and so were you
and time stood still and love was all we knew
You were the first, so was I
We made love and then you cried
Remember when
ฉันยังคงจำมันได้ดี

เมื่อฉันและเธอยังหนุ่มสาว

ณ ช่วงเวลานั้น ความรัก คือ ทุกสิ่งทุกอย่างของเรา

เพราะมันเป็นรักแรกของเราทั้งสองคน

เราเป็นของกันและกัน และวันนั้นเธอร้องไห้

ฉันยังคงจำมันได้ดี

Remember when

we vowed the vows
and walked the walk
Gave our hearts, made the start, it was hard
We lived and learned, life threw curves
There was joy, there was hurt
Remember when

ฉันยังคงจำมันได้ดี

เราต่างให้คำมั่นสัญญาต่อกันว่า

เราจะเดินเคียงข้างกันตลอดไป

มอบหัวใจให้กันและกัน

ร่วมกันสร้างชีวิตใหม่ แม้ว่ามันจะยากลำบาก

ใช้ชีวิตและเรียนรู้ซึ่งกันและกัน

ชีวิตมันก็เหมือนกับมุมมะแรง

ที่มีทั้งความสนุกสนานและความเจ็บปวด

ฉันยังคงจำมันได้ดี

Remember when

old ones died and new were born
And life was changed, disassembled, rearranged
We came together, fell apart
And broke each other's hearts
Remember when

ฉันยังคงจำมันได้ดี

เมื่อชีวิตหนึ่งเกิดมา และชีวิตหนึ่งก็จากไป

และทุกสิ่งก็เปลี่ยนแปลงไป

การอยู่ร่วมกัน การปรับตัว

แต่เราก็ยังคงอยู่เคียงกันเสมอ ไม่แยกจากกันไป

และไม่ทำร้ายหัวใจของกันและกัน

ฉันยังคงจำมันได้ดี
Remember when

the sound of little feet
was the music
We danced to week to week
Brought back the love, we found trust
Vowed we'd never give it up
Remember when
ฉันยังคงจำมันได้ดี

เสียงเท้าน้อยๆ เหมือนเสียงเพลงอันแสนไพเราะ

ที่ให้เราเต้นรำด้วยกัน ตราบนานเท่านาน

สร้างความรักขึ้นมาอีกครั้ง ด้วยความเชื่อใจกัน

และให้คำมั่นสัญญาว่า เราจะไม่พรากจากกัน

ฉันยังคงจำมันได้ดี
Remember when

thirty seemed so old
Now lookn' back

it's just a steppin' stone
To where we are,
Where we've been
Said we'd do it all again
Remember when

ฉันยังคงจำได้ว่า

เมื่อวันเวลาผ่านไปสามสิบปี

ตอนนั้นเรามองย้อนกลับไป

มันเหมือนกับว่าเราเพิ่งก้าวผ่านมันมา

เพิ่งได้มาอยู่ตรงนี้ ตรงที่เราได้อยู่ร่วมกัน

อยากจะบอกว่า เราอยากจะทำมันทั้งหมดอีกครั้งหนึ่งจริงๆ

ฉันยังคงจำมันได้ดี

Remember when

we said when we turned gray
When the children

grow up and move away
We won't be sad, we'll be glad
For all the life we've had
And we'll remember when 


remember when 
remember when

ฉันยังคงจำมันได้ดี

เราเคยบอกว่า เมื่อเราแก่ตัวลง

เมื่อลูกๆของเราเติบโตขึ้น และพวกเขาออกจากบ้านไป

เราจะไม่โศกเศร้าเสียใจ

แต่เราจะดีใจ กับชีวิตที่ผ่านมาของเรา

และเราจะจดจำมันไว้ตลอดไป

ฉันยังคงจำมันได้ดี

ฉันยังคงจำมันได้ดี



Song : Reality [La Boom]

 

Artist : Richard Sanderson

 

Translate into Thai by : Honkfah คุณหงส์ฟ้า

 

Met you by surprise
I didn't realize that my life would change forever
Saw you standing there didn't know I care
there was something special in the air

 

ได้พบและรู้จักกับคุณ โดยที่ไม่คาดฝัน ...
ไม่เคยรู้มาก่อนเลยว่านั่นจะทำให้ชีวิตของฉันเปลี่ยนไปตลอดกาล
เห็นคุณยืนอยู่ตรงนั้น ... และไม่เคยรู้เลยว่าฉันสนใจคุณ
มันมีอะไรบางอย่างที่ค่อนข้างพิเศษอยู่ในอากาศบริเวณนั้น

 

Dreams are my reality
the only kind of real fantasy
illusions are a common thing
I try to live in dreams it seems as if it's meant to be.

 

ความ ฝัน ก็ คือ ความ จริง ของ ฉัน ...
มัน เป็น เหมือนกับ ความ มหัศจรรย์ ที่ เกิด ขึ้น จริง
สิ่ง ลวงตา เหล่า นั้น ก็ เป็น เรื่อง ธรรมดา ทั่วๆ ไป
ฉัน พยายาม ที่ จะ มี ชีวิต อยู่ ใน ความ ฝัน ...
และ นั่น ก็ คือ ความ ตั้งใจ ที่ ฉัน อยาก ให้ มัน เป็น

 

Dreams are my reality,
a different kind of reality
I dream of loving in the night,
and loving seems all right
althought it's only fantasy.

 

ความ ฝัน ก็ คือ ความ จริง ของ ฉัน ...
มัน คือ ความ จริง ใน แบบ ที่ แตก ต่าง ออก ไป
ฉัน ฝัน ถึง ความ รัก ใน ยาม ค่ำคืน
และ เป็น ความ รัก ที่ เกิด ขึ้น อย่าง แท้จริง
แม้ว่า มัน จะ เป็น เพียง สิ่ง ที่ น่า อัศจรรย์ เกิน กว่า ที่ จะ เกิด ขึ้น ได้

 

If you do exsist,
honey don't resist
show me a new way of loving
Tell me that it's true, show me what to do
I feel something special about you.

 

ถ้า คุณ มี ตัว ตน อยู่จริง ...
ที่ รัก อย่า ต่อต้าน ความ รู้สึก นั้น อีก ต่อ ไป เลย นะ
แสดงให้ฉันเห็นหนทางใหม่ที่จะพาเราก้าวเดินไปสู่เส้นทางแห่งความ รัก
ช่วย บอก ฉัน ว่า มัน เป็น ความ จริง ... แสดง ให้ ฉัน รู้ ที ว่า จะ ต้อง ทำ ยัง ไง
ฉัน รู้สึก และ สัมผัส ได้ ถึง "ความ พิเศษ" ใน ตัว คุณ

 

Dreams are my reality,
the only kind of reality
Maybe my foolishness is past and may now at last
I'll see how the real thing can be

 

ความ ฝัน ก็ คือ ความ จริง ของ ฉัน ...
มัน เป็น เหมือนกับ ความ มหัศจรรย์ ที่ เกิด ขึ้น จริง
หรือ บางที ความ โง่ เขลา ของ ฉัน จะ กลาย เป็น เพียง อดีต
และ หลังจาก นี้ ... ฉัน ก็ จะ ได้ เห็น ถึง สิ่ง ที่ มัน เป็น ไป ได้ จริง

 

Dreams are my reality,
a wondrous world where I like to be
I dream of holding you all night
and holding you seems right
perhaps that's my reality.

 

ความ ฝัน มัน คือ ความ จริง ของ ฉัน ...
คือ โลก ที่ น่า อัศจรรย์ ซึ่ง ฉัน อยาก จะ ให้ มัน เป็น
ฉัน ฝัน ถึง การ ได้ โอบ กอด คุณ ตลอด ค่ำคืน
และ การ ได้ กอด คุณ อยู่ อย่าง นั้น ...
บางที .... นั่น ล่ะ คือ ความ จริง ใน ความ รู้สึก ของ ฉัน เอง

 

Met you by surprise, I didn't realize
that my life would change forever
Tell me that it's true, feelings that are new
I feel something special about you.

 

ได้ พบ และ รู้จัก กับ คุณ โดย ที่ ไม่ คาด ฝัน ...
ไม่ เคย รู้ มา ก่อน เลย ว่า นั่น จะ ทำให้ ชีวิต ของ ฉัน เปลี่ยน ไป ตลอด กาล
ช่วย บอก ฉัน ที ว่า มัน คือ ความ จริง ... ความ รู้สึก ที่ แปลก ใหม่ อย่าง นั้น
ฉัน รู้สึก ถึง บาง สิ่ง บาง อย่าง ที่ มัน เป็น พิเศษ กับ คุณ

 

Dreams are my reality,
a wondrous world where I like to be
illusions are a common thing
I try to live in dreams althought it's only fantasy

 

ความ ฝัน มัน คือ ความ จริง ของ ฉัน ...
คือ โลก ที่ น่า อัศจรรย์ ซึ่ง ฉัน อยาก จะ ให้ มัน เป็น
สิ่ง ลวงตา เหล่า นั้น ก็ เป็น เรื่อง ธรรมดา ทั่วๆ ไป
ฉัน พยายาม ที่ จะ มี ชีวิต อยู่ ใน ความ ฝัน ..
ถึง แม้ว่า มัน จะ เป็น เพียง สิ่ง ที่ น่า อัศจรรย์ เกิน กว่า จะ เกิด ขึ้น จริง ได้


Dreams are my reality, 
I like to dream of you close to me
I dream of loving in the night
and loving you seems right
perhaps that's my reality.

ความฝันก็คือความจริงของฉัน...
ฉันชอบที่จะฝันให้คุณได้อยู่ใกล้ชิดกับฉัน
ฉันฝันถึงความรักในยามค่ำคืนและเป็นความรักที่เกิดขึ้นอย่างแท้จริง
บางที....นั่นล่ะ คือโลกแห่งความเป็นจริงของตัวฉันเอง


หมายเลขบันทึก: 514044เขียนเมื่อ 25 ธันวาคม 2012 11:31 น. ()แก้ไขเมื่อ 25 ธันวาคม 2012 11:42 น. ()สัญญาอนุญาต: ครีเอทีฟคอมมอนส์แบบ แสดงที่มา-ไม่ใช้เพื่อการค้า-ไม่ดัดแปลงจำนวนที่อ่านจำนวนที่อ่าน:


ความเห็น (6)

ขอบคุณคุณดอกรักนะคะ สำหรับดอกไม้

Kritsana

ขอบคุณคุณ Kritsana ค่ะ ตามไปอ่านจิ่วไจโกวแล้วค่ะ

ขอบคุณบันทึกดีๆที่นำมาแบ่งปันกัน และส่งความสุขปีใหม่ ๒๕๕๖ ค่ะ

  ภาพจากสายบริหารงานสื่อสารองค์กร SCB  

Ico48

นาง นงนาท สนธิสุวรรณ

ขอบคุณค่ะพี่ใหญ่

ซานต้าของ SCB เป็นสีม่วง แต่แก้มแดงค่ะ
น่ารักมากค่ะ  ขอให้พี่ใหญ่มีความสุขมากๆ เช่นกันค่ะ
ฝันดีนะคะ

ขอบคุณดอกไม้จากคุณอิน และพี่ใหญ่ค่ะ

 อิน
 นาง นงนาท สนธิสุวรรณ

ฝันดีค่ะ

พบปัญหาการใช้งานกรุณาแจ้ง LINE ID @gotoknow
ClassStart
ระบบจัดการการเรียนการสอนผ่านอินเทอร์เน็ต
ทั้งเว็บทั้งแอปใช้งานฟรี
ClassStart Books
โครงการหนังสือจากคลาสสตาร์ท