คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มีความหมายคล้ายกัน ( บ้านและที่อยู่อาศัย)
|
ในภาษาอังกฤษ มีคำศัพท์ที่มีความหมายคล้ายกันเยอะมากๆ เวลาจะนำไปใช้ต้องรู้จักความหมายที่แท้จริงของแต่ละคำก่อน เช่นคำง่ายๆที่เราเห็นบ่อยๆเช่น House และ Home วันนี้จะขอพูดถึง เรื่องบ้านและที่ิอยู่อาศัยก่อนนนะคะ 1.House and Home. House: ตัวเรือนบ้านที่เป็นหลังๆ คนที่อยู่ไม่ใช่เจ้าของที่แท้จริง หรือให้คนเช่าก็ได้ Their house is in Bangkok. Home:บ้านเกิดเมืองนอน ที่เน้นความรัก ความอบอุ่น I want to live at home. ฉันต้องการอาศัยอยู่ที่บ้านของฉัน( ไม่ใช้ต่างแดนอย่างนี้) 2. Apartment, flat ,condominium, bungalow, inn, hotel, motel, hostel, mainson, residence, boarding house, dormitary and accomodation Apartment: ห้องชุดทีมีหลายๆห้องอยู่บนตึกใหญ่ ในห้องนั้นๆมีห้องน้ำ ห้องนอน ห้องนั่งเล่นพร้อมทุกอย่าง จะให้เช่ามากกว่าขายขาด คำนี้คนอเมริกันจะเรียกกัน Flat: เหมือน Apartment ทุกอย่าง คนอังกฤษเรียก Condominium: ห้องชุด หรูหรา มีทุกอย่างพร้อม คนที่อยู่อาศัยจะซื้อขาดเป็นเจ้าของเอง เป็นภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน Bungalow: ที่พักชั้นเดียว ไม่มีบันได Inn: โรงแรมเล็กๆ ที่อยู่ตามเมืองเล็กๆ Hotel: โรงแรมใหญ่ หรูหรา มีทุกอย่างพร้อมสรรพ เช่น สระว่ายน้ำ ไนท์คลับและสโมสรต่างๆ Motel: โรงแรมหรือที่พัก แยกห้องพักและที่จอดรถต่างหาก ทำห้องพักและที่จอดรถช่องใครช่องมันว่างั้นเถอะ Hostel: บ้านพักหรือที่พักของสมาคมต่างๆ เพื่อช่วยเหลือคน ไม่คิดหวังกำไร Mainson: บ้านขนาดใหญ่ โอ่อ่า หรูหรา หรือคฤหาสน์ Residence: บ้านที่หรูหรากว่า House มาก เป็นที่พักอาศัยของบุคคลสำคุญของประเทศ Boarding house: ที่พักหรือหอพักให้เช่ากินอยู่เสร็จ ส่วนใหญ่จะให้นักศึกษาเช่า Dormitary: เป็นหอพักที่มีขนาดใหญ่ มีหลายชั้น ไว้ให้นักศึกษาเช่า Accomodation: เป็นการกล่าวรวมๆ ถึงที่พักอาศัยไม่ได้เฉพาะเจาะจงว่าเป็นแบบไหน What kind of accomodation do you live? ที่คุณอยู่อาศัยเป็นแบบไหนเหรอ? ขอขอบคุณทุกๆคนที่แวะมาเยี่ยมเยือนค่ะ
|
|