มาอีกทีค่ะ ชอบคำกลุ่มนี้ เห็นว่าเป็นคำที่เราจะได้ใช้ในชีวิตประจำวันด้วย ถ้าทำ anagram ชุดนี้แล้วจะจำศัพท์ได้ดีด้วยค่ะ
The Morse Code: ---- ---- dots
Mother-In-Law: ----- Hitler
A Decimal Point: I'm a --- in -----
The Earthquakes: That ----- shake
Animosity: -- no -----
ใส่คำใบ้ไว้ให้ด้วย เผื่อจะได้ไม่ต้องคิดนานเกินไปค่ะ จะมาเฉลยไนวันต่อๆไปนะคะ
เฉลยมาแล้ว อยู่ที่ข้อคิดเห็นด้านล่างค่ะ
The Morse Code: Here Come dots
อันนี้ใส่ไปแล้วก็แหม่งๆ ค่ะ
Mother-In-Law: Woman Hitler
A Decimal Point: I'm a dot in place
ใช่ไหมค่ะเนี่ยะ
รอคำแปลจาก อ.โอ๋ ต่อนะคะ ช่วงนี้จะหายไป ไม่ใช่ไม่สนใจนะคะ จะกลับมาเล่นต่อ หลังจากกลับจาก เชียงใหม่ค่ะ
ทำไม่ได้
เอามานั่งคิด (ตอนเวรดึก) หูอื้อเลย
" มารอคำเฉลย ฮับ ^_^ "
มาแล้วค่ะ คำเฉลย
The Morse Code: Here come dots
ก็เพราะเวลาเคาะรหัสมอสเค้าใช้จุดๆไงคะ
Mother-In-Law: Woman Hitler
อันนี้คงประชดนิดๆว่าคุณแม่สามีก็คือจอมเผด็จการฮิตเล่อร์น่ะค่ะ (โหดเหมือนกันเนาะ คนคิดเนี่ย)
A Decimal Point: I'm a dot in place
ก็บอกว่าจุดทศนิยม (decimal point) ก็คือจุดประจำที่ไงคะ
The Earthquakes: That queer shake
อันนี้ล้อเลียนว่าแผ่นดินไหว (earthquakes) คือ การเขย่า (shake) แบบประหลาด (queer) หน่อยนั่นเองค่ะ
Animosity: is no amity
อันนี้ก็ล้อเลียนคำว่าเกลียดชัง (animosity) ว่าเท่ากับ ไม่มีสัมพันธไมตรี (amity) นั่นเองค่ะ