to be amazed หมายถึง รู้สึกตกตะลึง ถ้ารู้สึกแบบนี้เองให้ใช้ I’m amazed! แต่ถ้าพูดถึงสิ่งอื่นว่า ดีเลิศ เยี่ยมมาก ใช้ It’s amazing! ก็ได้ นอกจากคำนี้แล้วยังมีแสลงอีกประโยคหนึ่งที่น่าสนใจมาก คือคำว่า blow แปลว่า เป่า หรือ พัด … ส่วน blow away คือ พัดไป แต่ในเชิงสำนวน ถ้ามีอะไร blows you away หมายถึง สิ่งนั้นมหัศจรรย์ ดีมาก ทำให้ตกตะลึง เหมือน amazing นั่นแหละ ในเพลงนี้เขาร้องว่า It just blows me away. แปลว่า มันทำให้ผมตะลึง |
ไม่มีความเห็น